used to refer to someone who has become more comfortable or confident in conversing with people
Entdecken Sie englische Redewendungen, die sich auf Stärke und Selbstvertrauen beziehen, mit Beispielen wie "Nerven aus Stahl" und "den Magen für etwas haben".
Überprüfen
Lernkarten
Rechtschreibung
Quiz
used to refer to someone who has become more comfortable or confident in conversing with people
to be determined or courageous enough to do something dangerous or risky
to have the necessary will, courage, etc. to get something done
to have the necessary conviction or be brave enough to get something done
an individual who is willing and ready to work
arbeitssamer Biber
Sarah ist ein richtiger Eiferer im Büro. Sie ist immer die Erste, die kommt, und die Letzte, die geht, übernimmt ständig neue Projekte und geht über das Erwartete hinaus.
a tough person who is not easily affected by emotions
to be competent enough to handle a variety of responsibilities or demanding tasks
to be able to take care of oneself without needing any assistance from others
Einzelgänger
Sarahs unabhängige Natur und ihre Vorliebe für Einsamkeit machen sie zu einem echten Einzelgänger.
Freigeist
Emily ist ein wahrer freier Geist. Sie hat ihren Job in der Wirtschaft gekündigt, um die Welt zu bereisen und ihrer Leidenschaft für die Fotografie nachzugehen.
one's ability to remain calm in the face of danger or difficulties
a male individual who is exceptional or noteworthy when compared with other men
used to describe someone who is ready and willing to try their best in order to get something done
used to describe a person who is annoyingly confident
used to describe someone who is not worried at all in challenging or stressful situations
used to describe a person who manages to stay calm in the most intense situations
used to describe someone who refuses to change their opinion or chosen course of action
ein zäher Bissen
Selbst angesichts von Kritik steht sie ihren Mann und bleibt ihren Überzeugungen treu. Sie ist definitiv ein harter Keks.