pattern

Книга Insight - Продвинутый - Раздел 2 - 2C

Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 2 - 2C учебника Insight Advanced, такие как "обвиняемый", "ставить под угрозу", "свидетельские показания", и т.д.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Insight - Advanced
to defend
to defend
[глагол]

to not let any harm come to someone or something

защищать

защищать

Ex: The antivirus software is programmed to defend the computer from malicious attacks .

Антивирусное программное обеспечение запрограммировано на защиту компьютера от вредоносных атак.

Закрыть
Войти
defendant
defendant
[существительное]

a person in a law court who is sued by someone else or is accused of committing a crime

ответчик

ответчик

Ex: The defendant remained composed throughout the trial , maintaining innocence despite the prosecution 's strong arguments .

Подсудимый сохранял спокойствие на протяжении всего судебного процесса, утверждая свою невиновность, несмотря на веские доводы обвинения.

Закрыть
Войти
to testify
to testify
[глагол]

to make a statement as a witness in court saying something is true

свидетельствовать

свидетельствовать

Ex: The court relies on witnesses who are willing to testify truthfully for a fair trial .

Суд полагается на свидетелей, которые готовы свидетельствовать правдиво для справедливого суда.

Закрыть
Войти
testimony
testimony
[существительное]

a formal statement saying something is true, particularly made by a witness in court

свидетельство

свидетельство

Ex: The defense attorney cross-examined the witness to challenge the credibility of their testimony.

Адвокат защиты перекрестно допросил свидетеля, чтобы оспорить достоверность его показаний.

Закрыть
Войти
to plead
to plead
[глагол]

to state in a court of law, in front of the judge and the jury, whether someone is guilty or not guilty of a crime

признавать

признавать

Ex: Despite the evidence against him , the defendant chose to plead not guilty by reason of insanity .

Несмотря на доказательства против него, подсудимый решил заявить о невиновности по причине невменяемости.

Закрыть
Войти
to confess
to confess
[глагол]

to admit, especially to the police or legal authorities, that one has committed a crime or has done something wrong

признаваться

признаваться

Ex: If the evidence is strong , the accused will likely confess during the trial .

Если доказательства убедительны, обвиняемый, вероятно, признается во время суда.

Закрыть
Войти
confession
confession
[существительное]

an acknowledgment of having committed a wrong, shameful, or embarrassing act

признание

признание

Ex: In a rare confession, he admitted to being afraid of heights .

В редком признании он признался, что боится высоты.

Закрыть
Войти
to jeopardize
to jeopardize
[глагол]

to put something or someone in danger

подвергать опасности

подвергать опасности

Ex: Ignored warnings jeopardized the safety of those involved .

Игнорированные предупреждения поставили под угрозу безопасность вовлеченных.

Закрыть
Войти
jeopardy
jeopardy
[существительное]

in the risk of being harmed, damaged, or destroyed

опасность

опасность

Ex: The firefighters put their lives in jeopardy to save the people in the burning building .

Пожарные подвергли свои жизни опасности, чтобы спасти людей в горящем здании.

Закрыть
Войти
to penalize
to penalize
[глагол]

to impose a punishment on someone for a wrongdoing or violation

наказывать

наказывать

Ex: By the end of the day , the school will have hopefully penalized those who cheated on the exam .

К концу дня, школа, надеюсь, накажет тех, кто списывал на экзамене.

Закрыть
Войти
penalty
penalty
[существительное]

a punishment given for breaking a rule, law, or legal agreement

наказание

наказание

Ex: He was given a penalty for breaking the terms of his contract .

Ему вынесли штраф за нарушение условий его контракта.

Закрыть
Войти
to prosecute
to prosecute
[глагол]

to try to charge someone officially with a crime in a court as the lawyer of the accuser

преследовать в судебном порядке

преследовать в судебном порядке

Ex: He hired an expert to help prosecute the case , ensuring every legal angle was covered .

Он нанял эксперта, чтобы помочь преследовать дело, обеспечивая охват всех юридических аспектов.

Закрыть
Войти
prosecution
prosecution
[существительное]

the process of bringing someone to court in an attempt to prove their guilt

судебное преследование

судебное преследование

Ex: He faced a rigorous prosecution, which included multiple trials .

Он столкнулся с тщательным преследованием, которое включало несколько судебных процессов.

Закрыть
Войти
to absolve
to absolve
[глагол]

to release someone from blame, guilt, or obligation, clearing them of any wrongdoing

отпустить

отпустить

Ex: The organization has recently absolved members of any wrongdoing in a recent controversy .

Организация недавно оправдала членов от каких-либо нарушений в недавнем споре.

Закрыть
Войти
acquittal
acquittal
[существительное]

an official judgment in court of law that declares someone not guilty of the crime they were charged with

оправдание

оправдание

Ex: Following the acquittal, the defendant was released from custody and allowed to resume their normal life .

После оправдания подсудимый был освобожден из-под стражи и получил возможность вернуться к нормальной жизни.

Закрыть
Войти
to acquit
to acquit
[глагол]

to officially decide and declare in a law court that someone is not guilty of a crime

оправдывать

оправдывать

Ex: The exoneration process ultimately led to the court 's decision to acquit the defendant of all charges .

Процесс освобождения в конечном итоге привел к решению суда оправдать подсудимого по всем обвинениям.

Закрыть
Войти
to implicate
to implicate
[глагол]

to involve or suggest someone's participation or connection in a crime or wrongdoing

впутывать

впутывать

Ex: The leaked documents appeared to implicate high-ranking officials in the corruption scandal .

Утекшие документы, по-видимому, уличали высокопоставленных чиновников в коррупционном скандале.

Закрыть
Войти
to exonerate
to exonerate
[глагол]

to clear someone from blame or responsibility for a wrongdoing or crime, often through evidence

оправдать

оправдать

Ex: She frequently exonerates employees based on verifiable evidence .

Она часто оправдывает сотрудников на основании проверяемых доказательств.

Закрыть
Войти
to remand
to remand
[глагол]

to send a case back to a court of lower authority for additional reconsideration or review

возвращать

возвращать

Ex: The judge 's decision to remand the juvenile offender to a rehabilitation facility was aimed at providing appropriate intervention and support .

Решение судьи направить несовершеннолетнего правонарушителя в реабилитационный центр было направлено на предоставление соответствующего вмешательства и поддержки.

Закрыть
Войти
to convict
to convict
[глагол]

to announce officially that someone is guilty of a crime in a court of law

осудить

осудить

Ex: Over the years , the legal system has occasionally convicted high-profile figures for various offenses .

На протяжении многих лет правовая система иногда осуждала известных лиц за различные преступления.

Закрыть
Войти
to detain
to detain
[глагол]

to officially hold someone in a place, such as a jail, and not let them go

задержать

задержать

Ex: The store security may detain shoplifters until the arrival of law enforcement .

Охрана магазина может задерживать магазинных воров до прибытия правоохранительных органов.

Закрыть
Войти
to release
to release
[глагол]

to let someone leave a place in which they have been confined or stuck

освобождать, выпускать

освобождать, выпускать

Ex: Authorities agreed to release the refugees from the holding facility .

Власти согласились освободить беженцев из места содержания.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek