Лексика "Блок 2 - 2C" из Insight Advanced

Здесь вы найдете словарный запас из Раздела 2 - 2C учебника Insight Advanced, такие как "обвиняемый", "ставить под угрозу", "свидетельские показания", и т.д.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Книга Insight - Продвинутый
to defend [глагол]
اجرا کردن

защищать

Ex: Parents instinctively defend their children from potential threats .

Родители инстинктивно защищают своих детей от потенциальных угроз.

defendant [существительное]
اجرا کردن

ответчик

Ex: The defense attorney cross-examined the witness to cast doubt on the defendant 's involvement .

Адвокат защиты перекрестно допросил свидетеля, чтобы поставить под сомнение причастность обвиняемого.

to testify [глагол]
اجرا کردن

свидетельствовать

Ex: Experts may be called to testify regarding their professional opinions on a case .

Эксперты могут быть вызваны для дачи показаний относительно их профессионального мнения по делу.

testimony [существительное]
اجرا کردن

свидетельство

Ex: Her testimony was crucial in establishing the defendant 's guilt .

Ее показание было решающим в установлении вины подсудимого.

to plead [глагол]
اجرا کردن

признавать

Ex: In the court , the accused stood up and firmly stated , " I plead innocent , Your Honor . "

В суде обвиняемый встал и твердо заявил: "Я заявляю о невиновности, Ваша Честь."

to confess [глагол]
اجرا کردن

признаваться

Ex: Law enforcement encourages individuals to confess as it can contribute to resolving cases more efficiently .

Правоохранительные органы призывают людей признаваться, так как это может способствовать более эффективному расследованию дел.

confession [существительное]
اجرا کردن

признание

Ex: His confession of jealousy surprised everyone .

Признание его ревности удивило всех.

to jeopardize [глагол]
اجرا کردن

подвергать опасности

Ex: Skipping safety checks could jeopardize the integrity of the entire project .

Пропуск проверок безопасности может поставить под угрозу целостность всего проекта.

jeopardy [существительное]
اجرا کردن

опасность

Ex: The company 's future is in jeopardy after the financial scandal .

Будущее компании под угрозой после финансового скандала.

to penalize [глагол]
اجرا کردن

наказывать

Ex: Companies may penalize employees for breaching ethical standards through disciplinary actions .

Компании могут наказывать сотрудников за нарушение этических стандартов с помощью дисциплинарных мер.

penalty [существительное]
اجرا کردن

наказание

Ex: The penalty for not attending the mandatory meeting was a deduction in pay .

Штраф за непосещение обязательного собрания - это вычет из зарплаты.

to prosecute [глагол]
اجرا کردن

преследовать в судебном порядке

Ex: The prosecutor ’s office chose not to prosecute , citing insufficient evidence .

Прокуратура решила не преследовать, ссылаясь на недостаточность доказательств.

prosecution [существительное]
اجرا کردن

судебное преследование

Ex: Following the arrest , the prosecution moved forward with charges .

После ареста обвинение выдвинуло обвинения.

to absolve [глагол]
اجرا کردن

отпустить

Ex: After a thorough investigation , the committee decided to absolve the employee of any misconduct .

После тщательного расследования комитет решил оправдать сотрудника от любого проступка.

acquittal [существительное]
اجرا کردن

оправдание

Ex: The defense attorney argued persuasively , leading to the acquittal of their client despite the prosecution 's case .

Адвокат защиты убедительно аргументировал, что привело к оправданию их клиента, несмотря на дело обвинения.

to acquit [глагол]
اجرا کردن

оправдывать

Ex: Last month , the court acquitted the accused after a thorough trial .

В прошлом месяце суд оправдал обвиняемого после тщательного судебного разбирательства.

to implicate [глагол]
اجرا کردن

впутывать

Ex: The evidence presented in court sought to implicate the suspect in the robbery .

Представленные в суде доказательства стремились увязать подозреваемого с ограблением.

to exonerate [глагол]
اجرا کردن

оправдать

Ex: The diligent efforts of the legal team helped exonerate the innocent person from the crime .

Усердные усилия юридической команды помогли оправдать невиновного человека в преступлении.

to remand [глагол]
اجرا کردن

возвращать

Ex: The Supreme Court remanded the case to the lower court , citing errors in the original trial proceedings .

Верховный суд вернул дело в нижестоящий суд, сославшись на ошибки в ходе первоначального судебного разбирательства.

to convict [глагол]
اجرا کردن

осудить

Ex: The prosecutor worked diligently to build a strong case that would convict the accused .

Прокурор усердно работал над созданием убедительного дела, которое осудило бы обвиняемого.

to detain [глагол]
اجرا کردن

задержать

Ex: During the investigation , law enforcement has the power to detain individuals suspected of a crime .

В ходе расследования правоохранительные органы имеют право задерживать лиц, подозреваемых в преступлении.

to release [глагол]
اجرا کردن

освобождать

Ex: They released the bird from the cage , and it flew away happily .

Они освободили птицу из клетки, и она радостно улетела.