Внешность - Женская красота

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, описывающие женские образы, такие как "чаровница", "сирена" и "красавица".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Внешность
beauty [существительное]
اجرا کردن

красавица

Ex: The actress was a renowned beauty , admired by fans worldwide .

Актриса была известной красавицей, которой восхищались поклонники по всему миру.

belle [существительное]
اجرا کردن

красавица

Ex: She was the belle of the ball in her shimmering red gown .

Она была красавицей бала в своем сверкающем красном платье.

lovely [существительное]
اجرا کردن

прекрасный

Ex: The photographer chose several young lovelies for the magazine shoot .

Фотограф выбрал несколько молодых красавиц для съемки в журнале.

femme fatale [существительное]
اجرا کردن

роковая женщина

Ex: In the film noir , the detective falls for a glamorous femme fatale .

В фильме нуар детектив влюбляется в гламурную femme fatale.

bombshell [существительное]
اجرا کردن

секс-бомба

Ex: The actress became a Hollywood bombshell in the 1950s .

Актриса стала голливудской бомбой в 1950-х годах.

goddess [существительное]
اجرا کردن

богиня

Ex: The actress was hailed as a screen goddess .

Актриса была провозглашена богиней экрана.

statuesque [прилагательное]
اجرا کردن

неотразимый

Ex: The statuesque actress commanded attention on the red carpet with her tall , elegant figure .

Статная актриса привлекла внимание на красной дорожке своей высокой, элегантной фигурой.

sultry [прилагательное]
اجرا کردن

похотливый

Ex:

Освещение в фильме создало соблазнительное настроение.

comely [прилагательное]
اجرا کردن

хорошенький

Ex: She possessed a comely appearance that drew admirers wherever she went .

У нее была приятная внешность, которая привлекала поклонников, куда бы она ни пошла.

bewitching [прилагательное]
اجرا کردن

очаровательный

Ex: Her bewitching eyes seemed to hold a secret that drew people in, unable to look away.

Ее очаровательные глаза, казалось, хранили тайну, которая притягивала людей, не позволяя им отвести взгляд.

fair [прилагательное]
اجرا کردن

красивый

Ex: The prince fell in love with the fair maiden .

Принц влюбился в прекрасную деву.

bonny [прилагательное]
اجرا کردن

красивый

Ex: He gave her a bonny smile .

Он подарил ей красивую улыбку.

English rose [существительное]
اجرا کردن

английская роза

Ex: She was described as a true English rose .

Её описали как настоящую английскую розу.

babe [существительное]
اجرا کردن

красотка

Ex: He could n’t stop talking about the babe he met at the party last night .

Он не мог перестать говорить о красотке, которую встретил на вечеринке прошлой ночью.

enchantress [существительное]
اجرا کردن

волшебница

Ex: The mysterious enchantress at the gala drew everyone 's gaze .

Таинственная чародейка на балу привлекла все взгляды.

fox [существительное]
اجرا کردن

привлекательная женщина

Ex: She 's a real fox in that red dress .

Она настоящая лисица в этом красном платье.

temptress [существительное]
اجرا کردن

искусительница

Ex: The novel 's temptress led the hero into a web of deceit .

Соблазнительница романа завела героя в паутину обмана.

foxy [прилагательное]
اجرا کردن

сексуальный

Ex: She walked into the party in a foxy black dress that drew everyone 's attention .

Она вошла на вечеринку в сексуальном черном платье, которое привлекло всеобщее внимание.

gamine [существительное]
اجرا کردن

мальчишеский

Ex: The actress was known for her gamine beauty and short haircut .

Актриса была известна своей gamine красотой и короткой стрижкой.

siren [существительное]
اجرا کردن

сирена

Ex: She was a siren who captivated everyone at the party.
stunner [существительное]
اجرا کردن

красавица

Ex: She walked into the room and everyone agreed she was a stunner .

Она вошла в комнату, и все согласились, что она красотка.

looker [существительное]
اجرا کردن

хорошенький девочка

Ex: She is a real looker in that dress .

Она настоящая красотка в этом платье.

cover girl [существительное]
اجرا کردن

фотомодель

Ex: She became a cover girl after landing the fashion magazine shoot .

Она стала cover girl после того, как получила съемку для модного журнала.

trophy wife [существительное]
اجرا کردن

трофейной женой

Ex: The billionaire arrived at the gala with his trophy wife .

Миллиардер прибыл на гала-вечер со своей женой-трофеем.

sylph [существительное]
اجرا کردن

сильф

Ex: The model was a sylph in her flowing gown .

Модель была сильфидой в своем струящемся платье.

eyeful [существительное]
اجرا کردن

зрелище

Ex: She is quite an eyeful in that elegant gown .

Она просто услада для глаз в этом элегантном платье.

vamp [существительное]
اجرا کردن

вамп

Ex: The silent film star was famous for playing the role of a vamp .

Звезда немого кино была известна тем, что играла роль вамп.

nubile [прилагательное]
اجرا کردن

брачный

Ex: The actress was described as a nubile beauty in the film.

Актриса была описана как созревшая красавица в фильме.

sex kitten [существительное]
اجرا کردن

сексуальная кошечка

sexpot [существительное]
اجرا کردن

секс-бомба

lolita [существительное]
اجرا کردن

Лолита

nymphet [существительное]
اجرا کردن

нимфетки

Barbie doll [существительное]
اجرا کردن

Кукла Барби

Ex: She was called a Barbie doll because she cared only about appearances.
bimbo [существительное]
اجرا کردن

фифочка

Ex: The guys at the bar dismissed the blonde waitress as just another bimbo.
doll [существительное]
اجرا کردن

фифочка

Ex: She disliked being referred to as " doll " by strangers , finding it condescending .

Ей не нравилось, когда незнакомцы называли её куколкой, считая это снисходительным.