Наземный Транспорт - Транзитные Действия

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с действиями передвижения, такие как "водить", "ездить на работу" и "садиться на борт".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Наземный Транспорт
to drive [глагол]
اجرا کردن

водить

Ex: You should drive with both hands on the steering wheel .

Вы должны водить обеими руками на руле.

to bike [глагол]
اجرا کردن

ездить на велосипеде

Ex: On sunny weekends , families often bike together in the park , enjoying the fresh air and exercise .

В солнечные выходные семьи часто катаются на велосипедах вместе в парке, наслаждаясь свежим воздухом и физическими упражнениями.

to ride [глагол]
اجرا کردن

ездить

Ex: She rides her bike to work every day .

Она ездит на велосипеде на работу каждый день.

to motor [глагол]
اجرا کردن

ехать

Ex: She motored to work every day in her reliable car .

Она мотором ездила на работу каждый день на своей надежной машине.

to truck [глагол]
اجرا کردن

перевозить

Ex: The waste management company trucks recyclables to processing facilities.

Компания по управлению отходами перевозит грузовиками перерабатываемые материалы на перерабатывающие предприятия.

to run [глагол]
اجرا کردن

ходить

Ex: Ferries run between the islands year-round .

Паромы курсируют между островами круглый год.

lift [существительное]
اجرا کردن

подвоз

Ex: She gave me a lift to the train station this morning .

Она подбросила меня до вокзала сегодня утром.

to pick up [глагол]
اجرا کردن

подвезти

Ex: I picked two backpackers up who were heading in the same direction.

Я подобрал двух туристов, которые шли в том же направлении.

to drop [глагол]
اجرا کردن

высаживать

Ex: The courier dropped the parcel at the recipient 's doorstep with a signature

Курьер оставил посылку у двери получателя с подписью.

to commute [глагол]
اجرا کردن

ездить на работу и обратно

Ex: The introduction of a company shuttle has made it easier for employees to commute .

Введение корпоративного автобуса облегчило поездки сотрудников.

to bypass [глагол]
اجرا کردن

обходить

Ex: Due to road construction , drivers had to bypass the usual route .

Из-за дорожных работ водителям пришлось объезжать обычный маршрут.

to hitchhike [глагол]
اجرا کردن

голосовать

Ex: During their backpacking adventure , they decided to hitchhike through Europe to experience the local culture more intimately .

Во время своего приключения с рюкзаками они решили путешествовать автостопом по Европе, чтобы более тесно познакомиться с местной культурой.

to alight [глагол]
اجرا کردن

сходить

Ex: They alighted from the bus at the next stop .

Они вышли из автобуса на следующей остановке.

to board [глагол]
اجرا کردن

подняться на борт

Ex: Passengers were instructed to board the airplane according to their assigned seat rows .

Пассажирам было велено садиться в самолет в соответствии с назначенными рядами сидений.

to catch [глагол]
اجرا کردن

садиться

Ex: He left his meeting early in order to catch his flight home .

Он раньше ушел со встречи, чтобы успеть на свой рейс домой.

to change [глагол]
اجرا کردن

пересаживаться

Ex: You 'll need to change at the bus terminal to continue your journey .

Вам нужно будет пересесть на автовокзале, чтобы продолжить путешествие.

to get [глагол]
اجرا کردن

поймать

Ex: He got a flight to Paris for his business meeting .

Он получил рейс в Париж для своей деловой встречи.

to hail [глагол]
اجرا کردن

окликнуть

Ex: She hailed a cab in the pouring rain to get home quickly .

Она поймала такси под проливным дождём, чтобы быстро добраться домой.

to hop [глагол]
اجرا کردن

перепрыгивать

Ex: If you want to avoid traffic , you can always hop the subway to get downtown .

Если вы хотите избежать пробок, вы всегда можете сесть на метро, чтобы добраться до центра.

to take [глагол]
اجرا کردن

ехать

Ex: I usually take the subway to work .

Я обычно езжу на метро на работу.

to terminate [глагол]
اجرا کردن

завершать

Ex: The bus will terminate at the last stop near the train station .

Автобус завершит движение на последней остановке возле вокзала.

to get in [глагол]
اجرا کردن

садиться

Ex: She got in the car and drove away .

Она села в машину и уехала.

to detrain [глагол]
اجرا کردن

сходить с поезда

Ex: Passengers should detrain only when the train comes to a complete stop at the station platform .

Пассажиры должны выходить из поезда только тогда, когда поезд полностью остановится на платформе.

to ply [глагол]
اجرا کردن

курсировать

Ex: The bus would ply the city streets , stopping at designated locations to pick up and drop off passengers .

Автобус будет курсировать по городским улицам, останавливаясь в назначенных местах для посадки и высадки пассажиров.

to transport [глагол]
اجرا کردن

перевозить

Ex: Every morning , the school bus transports students from their neighborhoods to the school campus .

Каждое утро школьный автобус перевозит учеников из их районов в школьный кампус.

to embark [глагол]
اجرا کردن

отправляться

Ex: After completing the check-in process , the passengers can embark the train to their destination .

После завершения процесса регистрации пассажиры могут сесть на поезд до места назначения.

aboard [наречие]
اجرا کردن

на борту

Ex: The passengers were already aboard when the train left the station.

Пассажиры уже были на борту, когда поезд покинул станцию.

road trip [существительное]
اجرا کردن

дорожное путешествие

Ex: They took a road trip across the country to explore new cities .

Они отправились в road trip по стране, чтобы исследовать новые города.

round trip [существительное]
اجرا کردن

поездка туда и обратно

Ex: We booked a round trip to Paris for the weekend .

Мы забронировали туда и обратно в Париж на выходные.

Наземный Транспорт
Термины и типы транспортных средств Типы кузовов автомобилей Утилитарные транспортные средства Персональные и высокопроизводительные автомобили
Исторические транспортные средства и экипажи Транспортные средства экстренных служб и транспортные услуги Public Transportation Шасси и основная структура транспортного средства
Системы транспортных средств Салон автомобиля Экстерьер автомобиля и аксессуары Компоненты двигателя и присадки
Пользователи транспортных средств Транзитные Действия Операции и условия вождения Техники вождения
Топливные термины Дорожные происшествия и условия Дорожные правонарушения и преступления Терминология и регулирование дорожного движения
Дорожные знаки Документация и Расходы Техническое обслуживание и восстановление транспортных средств Автомобильная промышленность
Infrastructure Дизайн и особенности дороги Городские дороги и пространства Жилые и сельские пространства
Дорожная инфраструктура и перекрестки Строительство и обслуживание дорог Дорожные барьеры и элементы безопасности Rolling Stock
Детали поезда и локомотива Размещение пассажиров Железнодорожная инфраструктура Железнодорожные операции и контроль безопасности
Железнодорожный персонал Железнодорожные сигналы и техническое обслуживание