pattern

Согласие и Несогласие - Убеждение и посредничество (часть 1)

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с посредничеством и влиянием, такие как "вмешательство", "убеждение" и "побуждение".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Words Related to Agreement and Disagreement
appeal
appeal
[существительное]

an attempt to persuade by pointing to fairness, values, or principles

апелляция

апелляция

Ex: The debate turned into an appeal to emotions rather than facts .

Дебаты превратились в обращение к эмоциям, а не к фактам.

Закрыть
Войти
to appeal
to appeal
[глагол]

to attempt to persuade someone to do something by saying to them that it is reasonable or fair

апеллировать

апеллировать

Ex: The mentor appealed to the mentee 's ambition by encouraging them to pursue their dreams .

Наставник обратился к амбициям подопечного, поощряя его преследовать свои мечты.

Закрыть
Войти
to arbitrate
to arbitrate
[глагол]

to officially resolve a disagreement between people

вынести решение

вынести решение

Ex: The parents asked their older child to arbitrate the argument between their younger siblings .

Родители попросили своего старшего ребенка разрешить спор между младшими братьями и сестрами.

Закрыть
Войти
arbitration
arbitration
[существительное]

the process in which a person is officially appointed to act as a judge and settle an argument

арбитраж

арбитраж

Ex: After months of negotiation failed to resolve the issue , the parties agreed to arbitration to settle their differences .

После того как месяцы переговоров не смогли разрешить проблему, стороны согласились на арбитраж для урегулирования своих разногласий.

Закрыть
Войти
arbitrator
arbitrator
[существительное]

someone who is appointed to resolve a disagreement

арбитр, судья

арбитр, судья

Ex: Finding a fair arbitrator, who had no vested interest in the outcome , was crucial for the credibility of the decision-making process .

Найти справедливого арбитра, не имеющего личной заинтересованности в исходе, было крайне важно для доверия к процессу принятия решений.

Закрыть
Войти
to argue
to argue
[глагол]

to provide reasons when saying something is the case, particularly to persuade others that one is right

спорить, утверждать

спорить, утверждать

Ex: He argued against the proposal , citing potential negative consequences for the economy .

Он спорил против предложения, ссылаясь на потенциальные негативные последствия для экономики.

Закрыть
Войти
to argue into
to argue into
[глагол]

‌to persuade someone to do something by providing them with reasons

Убедить

Убедить

Закрыть
Войти
to argue out
to argue out
[глагол]

‌to persuade someone to not do something by providing reasons for them

Обсуждать с целью разрешения спора.

Обсуждать с целью разрешения спора.

Закрыть
Войти
arm-twisting
arm-twisting
[существительное]

the act of forcing someone, sometimes even physically, to do something

выкручивание рук

выкручивание рук

Закрыть
Войти
to beat down
to beat down
[глагол]

to persuade a person to lower the price of something particular

убедить человека снизить цену

убедить человека снизить цену

Ex: Can you believe he beat the initial offer down by nearly 20 percent?

Можешь поверить, что он сбил первоначальное предложение почти на 20 процентов?

Закрыть
Войти
blandishments
blandishments
[существительное]

words or actions meant to flatter or charm someone in order to persuade them to do something

лесть

лесть

Ex: Politicians often rely on blandishments to gain public support .

Политики часто полагаются на лесть, чтобы заручиться общественной поддержкой.

Закрыть
Войти
bribe
bribe
[существительное]

an amount of money or something of value given to someone in order to persuade them to do something that is illegal

взятка, подкуп

взятка, подкуп

Ex: Accepting a bribe is a criminal offense punishable by law .

Принятие взятки является уголовным преступлением, наказуемым по закону.

Закрыть
Войти
to bribe
to bribe
[глагол]

to persuade someone to do something, often illegal, by giving them an amount of money or something of value

давать взятку

давать взятку

Ex: The whistleblower came forward with information about a scheme to bribe public officials for construction permits .

Осведомитель выступил с информацией о схеме взяток государственным чиновникам за строительные разрешения.

Закрыть
Войти
to bring around
to bring around
[глагол]

to help someone to become conscious again

приводить в сознание, возвращать к жизни

приводить в сознание, возвращать к жизни

Ex: The emergency room staff worked tirelessly to bring the patient around.

Персонал отделения неотложной помощи неустанно работал, чтобы привести в сознание пациента.

Закрыть
Войти
to bring together
to bring together
[глагол]

to assist individuals in solving disagreements and becoming closer

соберите вместе

соберите вместе

Ex: The diplomatic talks brought nations together, working towards the resolution of international conflicts.

Дипломатические переговоры сблизили нации, работая над разрешением международных конфликтов.

Закрыть
Войти
carrot
carrot
[существительное]

something offered to someone as a means of persuasion

побуждение

побуждение

Закрыть
Войти
to coax
to coax
[глагол]

to persuade someone to do something by being kind and gentle, especially when they may be unwilling

уговаривать

уговаривать

Ex: The team leader tried to coax a quieter coworker into expressing their ideas during the meeting .

Лидер команды попытался уговорить более тихого коллегу высказать свои идеи во время встречи.

Закрыть
Войти
coaxing
coaxing
[прилагательное]

persuasive in a gentle manner

лаской

лаской

Ex: The coaxing attitude of the host made the guests feel comfortable and welcome.

Убедительное отношение хозяина заставило гостей чувствовать себя комфортно и желанными.

Закрыть
Войти
coaxing
coaxing
[существительное]

the act of gently persuading someone

уговаривая

уговаривая

Закрыть
Войти
to convince
to convince
[глагол]

to make someone feel certain about the truth of something

убеждать, уговорить

убеждать, уговорить

Ex: The scientist presented her research findings at the conference in an attempt to convince her peers of the validity and significance of her discoveries .

Учёная представила свои исследовательские результаты на конференции в попытке убедить своих коллег в обоснованности и значимости своих открытий.

Закрыть
Войти
convincing
convincing
[прилагательное]

able to make someone believe that something is right or true

убедительный

убедительный

Ex: The convincing logic of her proposal won over the skeptical members of the committee .

Убедительная логика её предложения покорила скептически настроенных членов комитета.

Закрыть
Войти
cooling-off period
cooling-off period
[существительное]

a period during which two opposing sides try to come to an agreement before taking any serious action

период охлаждения

период охлаждения

Закрыть
Войти
to dangle
to dangle
[глагол]

to persuade someone to do something by offering them something pleasant

соблазнять

соблазнять

Закрыть
Войти
to dissuade
to dissuade
[глагол]

to make someone not to do something

отговорить

отговорить

Ex: They were dissuading their colleagues from participating in the risky venture .

Они отговаривали своих коллег от участия в рискованном предприятии.

Закрыть
Войти
to encourage
to encourage
[глагол]

to persuade a person to do something by making them think it is good for them or by making it easier

поощрять, стимулировать

поощрять, стимулировать

Ex: The manager ’s feedback encouraged the team to improve their performance .

Отзыв менеджера подбодрил команду улучшить свою работу.

Закрыть
Войти
to entice
to entice
[глагол]

to make someone do something specific, often by offering something attractive

прельстить

прельстить

Ex: The restaurant enticed diners downtown with its unique fusion cuisine and lively atmosphere .

Ресторан соблазнил посетителей в центре города своим уникальным фьюжн-меню и оживлённой атмосферой.

Закрыть
Войти
to exhort
to exhort
[глагол]

to strongly and enthusiastically encourage someone who is doing something

увещевать

увещевать

Ex: Tomorrow , the speaker will be exhorting attendees to make a positive impact .

Завтра оратор будет призывать участников оказать положительное влияние.

Закрыть
Войти
exhortation
exhortation
[существительное]

the action or process of trying very hard to persuade someone to do something

увещевание

увещевание

Закрыть
Войти
fence-mending
fence-mending
[существительное]

the act of trying to help opposing sides come to an agreement

починка забора

починка забора

Закрыть
Войти
to get
to get
[глагол]

to force or convince someone to do something

заставить

заставить

Ex:

Родители заставили своих детей закончить домашнее задание перед игрой.

Закрыть
Войти
to get around
to get around
[глагол]

to persuade someone or something to agree to what one wants, often by doing things they like

убедить

убедить

Ex: The charity organization is skilled at getting around donors and securing contributions .

Благотворительная организация умело убеждает доноров и обеспечивает взносы.

Закрыть
Войти
to get out
to get out
[глагол]

‌to get someone to say or do something through using force

выбраться

выбраться

Ex: The bully attempted to get out a confession from the scared student .

Хулиган пытался выбить признание из испуганного студента.

Закрыть
Войти
the gift of the gab

the natural ability to speak eloquently and persuasively, often with ease

болтливость

болтливость

Закрыть
Войти
to harangue
to harangue
[глагол]

to give a speech that is lengthy, loud, and angry intending to either persuade or criticize

разглагольствовать

разглагольствовать

Ex: By next week , she will have harangued everyone about the new policies .

К следующей неделе она отчитает всех о новых политиках.

Закрыть
Войти
harangue
harangue
[существительное]

a loud, forceful, and emotional speech or lecture, intended to persuade or criticize

разглагольствование

разглагольствование

Ex: The activist 's harangue energized the crowd .

Тирада активиста зарядила энергией толпу.

Закрыть
Войти
honest broker
honest broker
[существительное]

a country or someone who is unbiased and tries to help others come to an agreement

честного посредника

честного посредника

Закрыть
Войти
to induce
to induce
[глагол]

to influence someone to do something particular

побуждать

побуждать

Ex: Had they offered better benefits , management might have induced unions to accept concessions .

Если бы они предложили лучшие льготы, руководство могло бы побудить профсоюзы принять уступки.

Закрыть
Войти
inducement
inducement
[существительное]

something given to someone in order to persuade or encourage them to do something particular

побуждение

побуждение

Ex: They provided a free vacation as an inducement for signing the long-term contract .

Они предоставили бесплатный отпуск в качестве стимула для подписания долгосрочного контракта.

Закрыть
Войти
to intercede
to intercede
[глагол]

to talk to someone and convince them to help settle an argument or spare someone from punishment

вмешиваться

вмешиваться

Ex: He bravely interceded to stop the fight and prevent further escalation of violence .

Он смело вступился, чтобы остановить драку и предотвратить дальнейшую эскалацию насилия.

Закрыть
Войти
intercession
intercession
[существительное]

the action of talking to someone so that they help settle an argument or show kindness to someone else

заступничество

заступничество

Ex: The diplomat 's intercession prevented the escalation of the international conflict .

Посредничество дипломата предотвратило эскалацию международного конфликта.

Закрыть
Войти
to interest
to interest
[глагол]

to try to persuade someone to do, eat, or buy something specific

Пробудить в

Пробудить в

Ex: The marketing team worked hard to interest consumers in the new product , creating engaging campaigns to highlight its advantages .

Маркетинговая команда усердно работала, чтобы заинтересовать потребителей новым продуктом, создавая увлекательные кампании, чтобы подчеркнуть его преимущества.

Закрыть
Войти
intermediary
intermediary
[существительное]

an organization or someone who helps others to reach an agreement

посредник

посредник

Ex: The real estate agent acted as an intermediary in the property transaction .

Риелтор выступил в роли посредника в сделке с недвижимостью.

Закрыть
Войти
intermediary
intermediary
[прилагательное]

acting as a conversation medium between two groups of people so they can create an argument

посреднический

посреднический

Закрыть
Войти
to intervene
to intervene
[глагол]

to intentionally become involved in a difficult situation in order to improve it or prevent it from getting worse

вмешиваться

вмешиваться

Ex: The peacekeeping force was deployed to intervene in the conflict .

Миротворческие силы были развернуты для вмешательства в конфликт.

Закрыть
Войти
intervention
intervention
[существительное]

the involvement in a difficult situation in order to improve it or prevent it from getting worse

вмешательство

вмешательство

Ex: The government called for international intervention to address the humanitarian crisis .

Правительство призвало к международному вмешательству для решения гуманитарного кризиса.

Закрыть
Войти
to jolly into
to jolly into
[глагол]

to encourage or persuade someone to do something by putting them in a good mood

побуждать кого-то что-то делать

побуждать кого-то что-то делать

Закрыть
Войти
to lobby
to lobby
[глагол]

to make an attempt to persuade politicians to agree or disagree with a law being made or changed

лоббировать, склонять на свою сторону

лоббировать, склонять на свою сторону

Ex: The pharmaceutical industry has been lobbying lawmakers for faster drug approval processes .

Фармацевтическая промышленность лоббирует законодателей для ускорения процессов одобрения лекарств.

Закрыть
Войти
lobbyist
lobbyist
[существительное]

someone who attempts to persuade politicians to agree or disagree with a law being made or changed

лоббист

лоббист

Закрыть
Войти
to lure
to lure
[глагол]

to trick someone into doing something by offering them a reward or something interesting

заманить

заманить

Ex: The kidnapper lured the child into their car by promising them candy and toys .

Похититель заманил ребенка в свою машину, пообещав ему конфеты и игрушки.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek