pattern

Sonuç ve Etki - Ters Etki

"Çok fazla aşçı et suyunu bozar" ve "Başkaları için çukur kazan kendi içine düşer" gibi ters etkileri tasvir eden İngiliz atasözlerine dalın.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Outcome & Impact
a green winter makes a fat churchyard

used to imply that easy or comfortable times can have unforeseen negative consequences

ılık kış, mezarlığı besler

ılık kış, mezarlığı besler

[Cümle]
best is the enemy of (the) good

used to advise against striving for perfection or the best possible outcome, as it can be a hindrance to achieving a good result and may cause unnecessary stress or effort

mükemmeli bulma çabası iyiyi elde etme şansını düşürür

mükemmeli bulma çabası iyiyi elde etme şansını düşürür

[Cümle]
harm watch, harm catch

used to suggest that those who intentionally seek to harm others are likely to attract harm to themselves as well

ne ekersen onu biçersin

ne ekersen onu biçersin

[Cümle]
never spur a willing horse

used to advise against pushing someone who is already motivated to work harder, as it may have the opposite effect and cause them to become less willing or do less

zorla güzellik olmaz

zorla güzellik olmaz

[Cümle]
parents who are afraid to put their foot down usually have children who step on their toes

used to imply that parents who are too permissive or fail to establish boundaries are likely to have children who do not respect their authority and may take advantage of them

ağaca çıkan keçi, dalını kırar

ağaca çıkan keçi, dalını kırar

[Cümle]
the pitcher goes so often to the well that it is broken at last

used to imply that repeated or excessive reliance on a particular action or strategy can eventually lead to its failure or deterioration

testi suyunda kırılır

testi suyunda kırılır

[Cümle]
pouring oil on the fire is not the way to quench it

used to imply that adding to a problem or conflict will only make it worse, and that it is important to take actions that will help calm and resolve the situation instead of intensifying it

ateşe körükle gitmek

ateşe körükle gitmek

[Cümle]
too many cooks spoil the broth

used to imply that if too many people are involved in a task or project, it can become disorganized or ineffective

horozu çok olan köyün sabahı geç olur

horozu çok olan köyün sabahı geç olur

[Cümle]
too much of anything is good for nothing

used to imply that an excess of something, even if it is initially beneficial, will eventually become harmful or useless

her şeyin fazlası zarar

her şeyin fazlası zarar

[Cümle]
two boys are half a boy, and three boys are no boy at all

used to imply that having too many people involved in a task can lead to confusion, inefficiency, and a lack of coordination, ultimately resulting in a decrease in productivity

iki erkek çocuk yarım erkektir ve üç erkek çocuk hiç erkek değildir

iki erkek çocuk yarım erkektir ve üç erkek çocuk hiç erkek değildir

Google Translate
[Cümle]
the cure is worse than the disease (itself)

used to warn that a proposed solution to a problem may have more negative consequences than the problem itself, emphasizing the importance of careful consideration and evaluation

kaş yapayım derken göz çıkarmak

kaş yapayım derken göz çıkarmak

[Cümle]
he who digs a pit for others, falls in himself

used to warn that that those who seek to harm others may ultimately suffer the same fate

kazma elin kuyusunu, kazarlar kuyunu

kazma elin kuyusunu, kazarlar kuyunu

[Cümle]
too many chiefs, (and) not enough Indians

used to warn that having too many leaders and not enough people to execute tasks can lead to confusion, inefficiency, and a lack of progress

sen ağa ben ağa bu ineği kim sağa?

sen ağa ben ağa bu ineği kim sağa?

[Cümle]
LanGeek
LanGeek uygulamasını indir