pattern

Davranış, Tutum ve Yaklaşım - Risk Almak

"Atı kaybet ya da eyeri kazan" ve "bahis aptalın iddiasıdır" gibi sözlerle risk almayı tasvir eden İngiliz atasözlerini keşfedin.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Behavior, Attitude, & ApproachViselkedés, Attitűd és Megközelítés
a pack of cards is the devil's prayer book

used to suggest that gambling can be addictive and can lead people to engage in other vices or immoral activities

bir deste iskambil iblisin dua kitabıdır

bir deste iskambil iblisin dua kitabıdır

[Cümle]
it is ill jesting with edged tools

used to warn against making jokes or jests about serious or dangerous matters, implying that casual or lighthearted engagement with dangerous people or things can be risky or even harmful

şaka ile karışık söylenen sözlerin altında yatan gerçekler insanları üzebilir

şaka ile karışık söylenen sözlerin altında yatan gerçekler insanları üzebilir

[Cümle]
a ship in a harbor is safe, but that is not what a ship is for

used to imply that it is not enough to simply stay safe and comfortable; in order to achieve our full potential, we must take risks and step outside of our comfort zones

hayat deniz gibidir,  sakin sularda gemi yürümez

hayat deniz gibidir, sakin sularda gemi yürümez

[Cümle]
a wager is a fool's argument

used to point out the potential negative outcomes or drawbacks of engaging in gambling or reckless behavior

bahis,  aptalın işidir

bahis, aptalın işidir

[Cümle]
he who rides a tiger is afraid to dismount

used to imply that someone engaged in a dangerous or risky endeavor may find it difficult to quit or change course, even if they want to, due to the potential consequences of doing so

kaplana binen inmekten korkar

kaplana binen inmekten korkar

[Cümle]
lose the horse or win the saddle

used to warn that in a risky situation, one may have to choose between losing what they already have or taking a chance to gain something else

atı kaybetmek yerine eyer kazanmak

atı kaybetmek yerine eyer kazanmak

[Cümle]
nothing ventured, nothing gained

used to imply that one must dare to take risks in order to achieve something or to be successful

emek olmadan yemek olmaz

emek olmadan yemek olmaz

[Cümle]
the cat would eat fish, but would not wet her feet

used to imply that one desires something but lacks the willingness to put in effort or take risks to achieve it, suggesting a lack of ambition or laziness

ekmek yemek isteyen elini hamura bulaştırır

ekmek yemek isteyen elini hamura bulaştırır

[Cümle]
if you do not speculate, you cannot accumulate

used to imply that in order to achieve success or acquire valuable things or experiences, one must be willing to take risks and try new things

risk almadan kazanç olmaz

risk almadan kazanç olmaz

[Cümle]
LanGeek
LanGeek uygulamasını indir