Вигуки - Вставні слова Прощання
Ці вставні слова використовуються, коли той, хто говорить, збирається розлучитися і бажає попрощатися з іншими, з різним ступенем офіційності.
Огляд
Картки
Правопис
Вікторина
used to bid someone goodbye or to express good wishes to someone departing

Прощавай, До побачення
used for wishing a person good luck, particularly when they want to travel somewhere

Щасливої дороги, Божого благословення
used to bid farewell or part with someone

До побачення, Бувай
a word we say when we are leaving or someone is leaving, or at the end of a phone call

до побачення
a word we say when we are leaving someone or when they are leaving, or at the end of a phone call

бувай
used as a casual way to say goodbye to someone you expect to meet or speak with again in the near future

потім, на зв'язку
used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

Поки!, На все добре!
used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon

Побачимось!, До зустрічі!
used to bid farewell with the expectation of meeting again in the near future
used to express cheerfulness or to bid farewell in a whimsical manner

Чип чип, бувай!
used to bid farewell or say goodbye, particularly when parting for an extended period or uncertain duration

До побачення, На все добре
used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

Не напружуйся (просто), Бережи себе
something we say when we want to say goodbye to a person at night or before we go to bed

надобраніч
used to wish someone a restful and peaceful night's sleep

Сладких снів!, Спи міцно!
