Interjeições - Interjeições de despedida
Essas interjeições são utilizadas quando o locutor está prestes a se despedir e deseja se despedir de outras pessoas, com diversos graus de formalidade.
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
used to bid someone goodbye or to express good wishes to someone departing
Adeus, Até logo
used for wishing a person good luck, particularly when they want to travel somewhere
Boa viagem!, Que Deus te abençoe!
a word we say when we are leaving or someone is leaving, or at the end of a phone call
Adeus, Até logo
a word we say when we are leaving someone or when they are leaving, or at the end of a phone call
Tchau! Tenha um ótimo dia!, Adeus! Tenha um bom dia!
used as a casual way to say goodbye to someone you expect to meet or speak with again in the near future
até mais, valeu
used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner
Falou!, Até logo!
used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon
Até logo!, Nos vemos!
used to bid farewell with the expectation of meeting again in the near future
used to express cheerfulness or to bid farewell in a whimsical manner
Adeus, chip chip cheerio!
used to bid farewell or say goodbye, particularly when parting for an extended period or uncertain duration
Até logo, Adeus
used when saying goodbye to someone, especially family and friends
Cuide-se!, Cuidem-se!
used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other
Cuide-se, Leve isso com calma
something we say when we want to say goodbye to a person at night or before we go to bed
Boa noite, Tenha uma boa noite
used to wish someone a restful and peaceful night's sleep
Durma bem, Boa noite
used when bidding farewell to someone in the evening or before going to bed
Boa noite!, Noite!