Interjeições - Interjeições de despedida
Essas interjeições são utilizadas quando o locutor está prestes a se despedir e deseja se despedir de outras pessoas, com diversos graus de formalidade.
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
used to bid someone goodbye or to express good wishes to someone departing

Adeus, Até logo
used for wishing a person good luck, particularly when they want to travel somewhere

Que Deus te acompanhe!, Boa sorte!
used to bid farewell or part with someone

Adeus, Até logo
a word we say when we are leaving or someone is leaving, or at the end of a phone call

Adeus, Tchau
a word we say when we are leaving someone or when they are leaving, or at the end of a phone call

Tchau! Tenha um ótimo dia!, Até logo! Tenha um ótimo dia!
used as a casual way to say goodbye to someone you expect to meet or speak with again in the near future

falou, até mais
used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

Valeu, galera!
used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon

Até logo!, Até mais!
used to bid farewell with the expectation of meeting again in the near future
used to express cheerfulness or to bid farewell in a whimsical manner

tchauzinho, até logo
used to bid farewell or say goodbye, particularly when parting for an extended period or uncertain duration

Até logo!, Adeus!
used when saying goodbye to someone, especially family and friends

Se cuida!, Cuide-se!
used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

Se cuida, Fique tranquilo
something we say when we want to say goodbye to a person at night or before we go to bed

Boa noite!, Uma boa noite!
used to wish someone a restful and peaceful night's sleep

Durma bem!, Durma tranquilo!
