used to bid someone goodbye or to express good wishes to someone departing

さようなら, さよなら
used for wishing a person good luck, particularly when they want to travel somewhere

神の加護を, 無事を祈る
used to bid farewell or part with someone

さようなら, じゃね
a word we say when we are leaving or someone is leaving, or at the end of a phone call

さようなら, さよなら
a word we say when we are leaving someone or when they are leaving, or at the end of a phone call

バイ!素晴らしい一日を!, さようなら!良い一日を!
used as a casual way to say goodbye to someone you expect to meet or speak with again in the near future

じゃね (Ja ne), またね (Mata ne)
used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

じゃね!, バイバイ!
used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon

じゃね!, またね!
used to bid farewell with the expectation of meeting again in the near future
used to express cheerfulness or to bid farewell in a whimsical manner

チップチップさようなら!, さよなら、元気でね!
used to bid farewell or say goodbye, particularly when parting for an extended period or uncertain duration

それじゃあ, さらば
used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

無理をしないで, 気をつけてね
something we say when we want to say goodbye to a person at night or before we go to bed

おやすみ, おやすみなさい
used to wish someone a restful and peaceful night's sleep

ぐっすり眠ってね, おやすみなさい、ゆっくり寝てね
