pattern

感嘆詞 - 別れの感動詞

これらの間投詞は、話者が別れを告げようとし、様々な程度の形式性を持って他の人にさよならを言いたいときに使用されます。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Categorized English Interjections
farewell
[間投詞]

used to bid someone goodbye or to express good wishes to someone departing

さようなら, ごきげんよう

さようなら, ごきげんよう

Ex: Farewell, colleagues.**さようなら**、同僚の皆さん。一緒に働けて光栄でした。
Godspeed
[間投詞]

used for wishing a person good luck, particularly when they want to travel somewhere

神のご加護がありますように, 幸運を祈る

神のご加護がありますように, 幸運を祈る

Ex: Godspeed, my friend.**ご多幸を**, 友よ。喜びと充実を見つけられますように。
adieu
[間投詞]

used as a poetic way to bid someone farewell

さようなら

さようなら

Ex: Adieu, my love.**さようなら**、私の愛。私たちが共有した思い出を大切にします。
au revoir
[間投詞]

used to bid farewell or part with someone

さようなら

さようなら

Ex: Until next time , au revoir, my dear friend .また次回、**au revoir**、親愛なる友よ。
goodbye
[間投詞]

a word we say when we leave or end a phone call

さようなら, じゃあね

さようなら, じゃあね

Ex: It was a bit soon to say goodbye.
bye
[間投詞]

a short way to say goodbye

じゃあね!, さようなら!

じゃあね!, さようなら!

Ex: Bye, take care!**バイ**、気をつけて!
later
[間投詞]

used as a casual way to say goodbye to someone you expect to meet or speak with again in the near future

また後で, じゃあね

また後で, じゃあね

Ex: I 'll see you at the party , later!パーティーで会いましょう、**後で** !
peace
[間投詞]

used as a farewell

平和, じゃあね

平和, じゃあね

Ex: Peace, my friend .**平和**、友よ。安全でいてください。
peace out
[間投詞]

used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

Peace out, またね

Peace out, またね

Ex: Thanks for the good times.良い時間をありがとう。**Peace out**、友達よ!
see you
[間投詞]

used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon

またね

またね

Ex: Enjoy the rest of your day , see you next week !良い一日を、**また来週**会いましょう!

used to bid farewell with the expectation of meeting again in the near future

Ex: Thanks for your helpsee you then!
cheerio
[間投詞]

an informal way of saying goodbye or farewell

じゃあね, またね

じゃあね, またね

Ex: Cheerio, my dear friend.**Cheerio**、親愛なる友よ。また会う日まで。

used to express cheerfulness or to bid farewell in a whimsical manner

チップチップチアリオ, チップチップチアリオ

チップチップチアリオ, チップチップチアリオ

Ex: Chip chip cheerio , old chap !**チップチップチアリオ**、旧友よ!また会う日まで。
cheers
[間投詞]

used as a casual way to say goodbye

じゃあね, またね

じゃあね, またね

Ex: They said, "Cheers!"彼らは電話を切る前に「**乾杯**!」と言いました。
so long
[間投詞]

used to bid farewell or say goodbye, particularly when parting for an extended period or uncertain duration

さようなら, またね

さようなら, またね

Ex: So long, folks !**さようなら**、みなさん!また会いましょう!
take care
[間投詞]

used when saying goodbye to someone, especially family and friends

気をつけて, お大事に

気をつけて, お大事に

Ex: It was great catching up.話せてよかったです。**お元気で**, また連絡しましょう!
take it easy
[間投詞]

used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

気をつけて, ゆっくりやって

気をつけて, ゆっくりやって

Ex: Goodbye, my friend.さようなら、友よ。**気楽にいこう**, そして週末を楽しんでください。
toodeloo
[間投詞]

used to bid farewell in a lighthearted manner

じゃあね, またね

じゃあね, またね

Ex: It's been fun.楽しかったです。**Toodeloo**、友達よ!
good night
[間投詞]

what we say before going to sleep or leaving at night

おやすみなさい, 良い夢を

おやすみなさい, 良い夢を

Ex: Good night , see you in the morning !**おやすみなさい**、朝にお会いしましょう!
sleep tight
[間投詞]

used to wish someone a restful and peaceful night's sleep

ぐっすり眠って, 良い夢を

ぐっすり眠って, 良い夢を

Ex: Goodnight, everyone.
night
[間投詞]

used when bidding farewell to someone in the evening or before going to bed

おやすみなさい, 夜

おやすみなさい, 夜

Ex: It's getting late.遅くなってきました。**おやすみ**、みんな!
感嘆詞
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード