Interjecciones - Interjecciones de despedida
Estas interjecciones se utilizan cuando el hablante está a punto de partir y desea despedirse de otros, con distintos grados de formalidad.
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
used to bid someone goodbye or to express good wishes to someone departing
Adiós, Hasta luego
used for wishing a person good luck, particularly when they want to travel somewhere
¡Buen viaje!, ¡Que Dios te guíe!
used to bid farewell or part with someone
adiós, hasta luego
a word we say when we are leaving or someone is leaving, or at the end of a phone call
adiós
a word we say when we are leaving someone or when they are leaving, or at the end of a phone call
adiós, chao
used as a casual way to say goodbye to someone you expect to meet or speak with again in the near future
nos vemos, hasta luego
used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner
¡Hasta luego!, ¡Chao!
used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon
¡Hasta luego!, ¡Nos vemos!
used to bid farewell with the expectation of meeting again in the near future
an informal way of saying goodbye or farewell
¡hasta luego!, ¡adiós!
used to express cheerfulness or to bid farewell in a whimsical manner
¡Hasta luego, chip chip cheerio!
used to bid farewell or say goodbye, particularly when parting for an extended period or uncertain duration
¡Hasta luego!, ¡Adiós!
used when saying goodbye to someone, especially family and friends
cuídate, cuídese
used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other
Cuídate, Tómalo con calma
used to bid farewell in a lighthearted manner
¡Adiós!, ¡Hasta luego!
something we say when we want to say goodbye to a person at night or before we go to bed
buenas noches
used to wish someone a restful and peaceful night's sleep
Duerme bien, Descansa
used when bidding farewell to someone in the evening or before going to bed
¡Buenas noches!, ¡Noche!