Interjecciones - Interjecciones de despedida
Estas interjecciones se utilizan cuando el hablante está a punto de partir y desea despedirse de otros, con distintos grados de formalidad.
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
used to bid someone goodbye or to express good wishes to someone departing
despedida
used for wishing a person good luck, particularly when they want to travel somewhere
¡Buena suerte!
used to bid farewell or part with someone
¡Hasta la vista!
a word we say when we are leaving or someone is leaving, or at the end of a phone call
adiós
a word we say when we are leaving someone or when they are leaving, or at the end of a phone call
adiós
used as a casual way to say goodbye to someone you expect to meet or speak with again in the near future
más tarde
used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner
tranquilízate
used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon
¡Hasta luego!
used to bid farewell with the expectation of meeting again in the near future
¡Hasta la vista!
an informal way of saying goodbye or farewell
¡Hasta la vista!
used to express cheerfulness or to bid farewell in a whimsical manner
chip chip cheerio
used to bid farewell or say goodbye, particularly when parting for an extended period or uncertain duration
¡Hasta luego!
used when saying goodbye to someone, especially family and friends
cuídate
used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other
cuídate
something we say when we want to say goodbye to a person at night or before we go to bed
buenas noches
used to wish someone a restful and peaceful night's sleep
sueño profundo
used when bidding farewell to someone in the evening or before going to bed
noche