Interjecciones - Interjecciones de despedida
Estas interjecciones se utilizan cuando el hablante está a punto de partir y desea despedirse de otros, con distintos grados de formalidad.
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
used to bid someone goodbye or to express good wishes to someone departing

Adiós, Hasta luego
used for wishing a person good luck, particularly when they want to travel somewhere

¡Que Dios te acompañe!, ¡Buen viaje!
a word we say when we are leaving or someone is leaving, or at the end of a phone call

adiós
a word we say when we are leaving someone or when they are leaving, or at the end of a phone call

adiós, chao
used as a casual way to say goodbye to someone you expect to meet or speak with again in the near future

¡Hasta luego!, ¡Nos vemos!
used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

¡Paz fuera!, ¡Chao!
used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon

¡Hasta luego!, ¡Nos vemos!
used to bid farewell with the expectation of meeting again in the near future
used to express cheerfulness or to bid farewell in a whimsical manner

¡Chao chao, alegría!
used to bid farewell or say goodbye, particularly when parting for an extended period or uncertain duration

¡Hasta luego!, ¡Adiós!
used when saying goodbye to someone, especially family and friends

cuídate, cuídese
used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

Tómatelo con calma, Cuídate mucho
what we say before going to sleep or leaving at night

buenas noches
used to wish someone a restful and peaceful night's sleep

Duerme bien., Que descanses.
used when bidding farewell to someone in the evening or before going to bed

¡Noche!, ¡Buenas noches!
