وجود اور عمل کے افعال - ٹرگر کرنے کے لیے افعال

یہاں آپ کچھ انگریزی فعل سیکھیں گے جو ٹرگر کرنے کا حوالہ دیتے ہیں جیسے "elicit"، "pique"، اور "stimulate"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
وجود اور عمل کے افعال
to trigger [فعل]
اجرا کردن

تحریک کرنا

Ex: The unexpected news about the merger triggered a surge in stock prices .

انضمام کے بارے میں غیر متوقع خبر نے اسٹاک کی قیمتوں میں اضافے کو ٹرگر کیا۔

to spark [فعل]
اجرا کردن

بھڑکانا

Ex: A simple act of kindness can often spark a chain reaction of goodwill in a community .

رحمت کا ایک سادہ عمل اکثر کمیونٹی میں خیر سگالی کے زنجیری ردعمل کو شروع کر سکتا ہے۔

to evoke [فعل]
اجرا کردن

پکارنا

Ex: The music , with its haunting melody , had the ability to evoke a wide range of emotions in the listeners .

موسیقی، اپنے دلکش راگ کے ساتھ، سامعین میں جذبات کی ایک وسیع رینج کو جاگزیں کرنے کی صلاحیت رکھتی تھی۔

to provoke [فعل]
اجرا کردن

اشتعال دلانا

Ex: His thoughtless comment managed to provoke anger among the members of the team .

اس کے بے پروا تبصرے نے ٹیم کے اراکین میں غصہ بھڑکانے میں کامیابی حاصل کی۔

اجرا کردن

تحریک کرنا

Ex: The professor 's engaging lecture aimed to stimulate interest and curiosity among the students .

پروفیسر کی دلچسپ لیکچر کا مقصد طلباء میں دلچسپی اور تجسس کو ابھارنا تھا۔

to elicit [فعل]
اجرا کردن

ابھارنا

Ex: Her heartfelt story was intended to elicit sympathy and understanding from the audience .

اس کی دل کی کہانی سامعین سے ہمدردی اور تفہیم حاصل کرنے کے لیے تھی۔

to arouse [فعل]
اجرا کردن

جگانا

Ex: The captivating music had the power to arouse a deep sense of nostalgia in the listeners .

دلکش موسیقی کے پاس سننے والوں میں گہری نوستالجیا کا احساس جاگانے کی طاقت تھی۔

to pique [فعل]
اجرا کردن

غصہ دلانا

Ex: Her comment about my work piqued my anger .

اس کا میرے کام کے بارے میں تبصرہ نے میرا غصہ بھڑکا دیا.

to dare [فعل]
اجرا کردن

چیلنج کرنا

Ex: She dared her friend to eat the extremely spicy pepper without taking a drink for five minutes .

اس نے اپنے دوست کو چیلنج کیا کہ وہ پانچ منٹ تک کچھ پئے بغیر انتہائی مصالحہ دار مرچ کھائے۔

to goad [فعل]
اجرا کردن

اشتعال دلانا

Ex: The relentless teasing from his classmates began to goad him , pushing him to the brink of frustration .

اس کے ہم جماعتوں کی بے رحم چھیڑ چھاڑ نے اسے اشتعال دلانا (کسی کو تنگ کرنا یا اشتعال دلانا، عام طور پر مسلسل تنقید، طنز یا پریشان کن رویے کے ذریعے) شروع کر دیا، اسے مایوسی کے کنارے پر دھکیل دیا۔

to whip up [فعل]
اجرا کردن

بھڑکانا

Ex: The artist 's performance whipped up a wave of emotion in the audience .

فنکار کی کارکردگی نے سامعین میں جذبات کی ایک لہر پیدا کی۔

to stir [فعل]
اجرا کردن

ہلانا

Ex: The heartfelt speech by the leader stirred the determination and passion of the team to achieve their goals .

قائد کی دل سے نکلی ہوئی تقریر نے ٹیم کے عزم اور جذبے کو ابھارا تاکہ وہ اپنے مقاصد حاصل کر سکیں۔

to inflame [فعل]
اجرا کردن

بھڑکانا

Ex: The controversial remarks by the politician served to inflame public opinion , sparking heated debates .

سیاستدان کے متنازعہ بیانات نے عوامی رائے کو بھڑکانے کا کام کیا، جس سے گرمجوشی سے بحث چھڑ گئی۔

to kindle [فعل]
اجرا کردن

بھڑکانا

Ex: The act of kindness from a stranger on a difficult day kindled a spark of hope and restored her faith in humanity .

ایک مشکل دن پر ایک اجنبی کی مہربانی کے عمل نے امید کی چنگاری بھڑکائی اور انسانیت میں اس کے ایمان کو بحال کر دیا۔

to stir up [فعل]
اجرا کردن

بھڑکانا

Ex: The artist 's expressive painting had the ability to stir up a range of emotions in anyone who observed it .

فنکار کے اظہاری پینٹنگ میں کسی بھی شخص کے جذبات کو ابھارنے کی صلاحیت تھی جو اسے دیکھتا تھا۔