pattern

افعال وجود و عمل - افعال برای راه اندازی

در اینجا برخی از افعال انگلیسی را یاد خواهید گرفت که به تحریک اشاره دارند مانند "elicit"، "pique" و "stimulate".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Categorized English Verbs of Existence and Action
to trigger
[فعل]

to cause something to happen

موجب شدن, سبب شدن

موجب شدن, سبب شدن

Ex: The controversial decision by the government triggered widespread protests across the nation .تصمیم جنجالی دولت، اعتراضات گسترده‌ای را در سراسر کشور **برانگیخت**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to spark
[فعل]

to trigger or ignite a reaction, response, or action, often by provoking or inspiring someone or something to action

برانگیختن

برانگیختن

Ex: A single tweet from the celebrity sparked a social media frenzy and thousands of retweets .یک توییت از سوی این ستاره **جرقه‌ای** برای هیجان در شبکه‌های اجتماعی و هزاران ریتوییت شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to evoke
[فعل]

to call forth or elicit emotions, feelings, or responses, often in a powerful or vivid manner

برانگیختن (احساسات)

برانگیختن (احساسات)

Ex: The vintage photographs on the wall served to evoke a sense of history and tradition in the small café.عکس‌های قدیمی روی دیوار برای **برانگیختن** حس تاریخ و سنت در کافه کوچک خدمت می‌کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to provoke
[فعل]

to give rise to a certain reaction or feeling, particularly suddenly

تحریک کردن

تحریک کردن

Ex: The comedian 's sharp wit could easily provoke laughter even in the most serious audiences .طنز تند کمدین به راحتی می‌توانست **برانگیزد** خنده را حتی در جدی‌ترین مخاطبان.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to stimulate
[فعل]

to encourage or provoke a response, reaction, or activity

برانگیختن

برانگیختن

Ex: The warm weather stimulated the growth of plants in the garden .هوای گرم رشد گیاهان در باغ را **تحریک** کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to elicit
[فعل]

to make someone react in a certain way or reveal information

برانگیختن (احساسات), بیرون کشیدن (اطلاعات)

برانگیختن (احساسات), بیرون کشیدن (اطلاعات)

Ex: The survey was carefully crafted to elicit specific feedback and opinions from the participants.پرسشنامه با دقت طراحی شد تا **برانگیختن** بازخوردها و نظرات خاص از شرکت‌کنندگان.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to arouse
[فعل]

to call forth or evoke specific emotions, feelings, or responses

برانگیختن (احساسات)

برانگیختن (احساسات)

Ex: The shocking revelation in the plot was meant to arouse surprise and disbelief among the viewers .افشای تکان‌دهنده در طرح داستان قرار بود تا تعجب و ناباوری را در بین تماشاگران **برانگیزد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to pique
[فعل]

to trigger a strong emotional reaction in someone, such as anger, resentment, or offense

رنجاندن, (کسی را) دلخور کردن

رنجاندن, (کسی را) دلخور کردن

Ex: Her critical comments piqued his annoyance .نظرات انتقادی او **تحریک کرد** ناراحتی او را.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to dare
[فعل]

to challenge someone to do something difficult, embarrassing, or risky

به چالش طلبیدن, به مبارزه طلبیدن

به چالش طلبیدن, به مبارزه طلبیدن

Ex: During the game , players can dare each other to perform silly or daring stunts for extra points .در طول بازی، بازیکنان می‌توانند یکدیگر را به انجام حرکات احمقانه یا جسورانه برای امتیاز اضافی **به چالش بکشند**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to goad
[فعل]

to irritate or provoke someone, typically through persistent criticism, taunts, or annoying behavior

سیخونک زدن به, تهییج کردن، برانگیختن

سیخونک زدن به, تهییج کردن، برانگیختن

Ex: The constant mockery from his peers would goad him into proving himself through various challenges .تمسخر مداوم همسالانش او را **تحریک می‌کرد** تا از طریق چالش‌های مختلف خود را ثابت کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to whip up
[فعل]

to make someone feel strongly about something

برانگیختن, تحریک کردن

برانگیختن, تحریک کردن

Ex: The new product launch whipped up anticipation among customers .راه‌اندازی محصول جدید **شور و اشتیاق** را در میان مشتریان برانگیخت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to stir
[فعل]

to cause a reaction or disturbance in someone's emotional state

احساسات کسی را برانگیختن

احساسات کسی را برانگیختن

Ex: The tragic event had the ability to stir profound sorrow and empathy among the community .رویداد غم‌انگیز توانایی **برانگیختن** اندوه عمیق و همدردی در میان جامعه را داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to inflame
[فعل]

to stir up or provoke intense emotions in someone

تحریک کردن, برانگیختن

تحریک کردن, برانگیختن

Ex: The misleading article aimed to inflame readers by presenting a skewed perspective on a sensitive issue .مقاله گمراه کننده با ارائه دیدگاه یکجانبه درباره یک موضوع حساس، قصد **تحریک** خوانندگان را داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to kindle
[فعل]

to awaken feelings and sentiments

برانگیختن (احساسات)

برانگیختن (احساسات)

Ex: Inspirational quotes and affirmations can kindle a positive mindset and mental well-being .نقل‌قول‌های الهام‌بخش و تأییدیه‌ها می‌توانند **برانگیزند** یک ذهنیت مثبت و رفاه روانی.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to stir up
[فعل]

to cause strong feelings, often unpleasant ones

تحریک کردن, ایجاد کردن، باعث شدن

تحریک کردن, ایجاد کردن، باعث شدن

Ex: The artist 's expressive painting had the ability to stir up a range of emotions in anyone who observed it .نقاشی بیانگر هنرمند توانایی **برانگیختن** طیفی از احساسات را در هر بیننده‌ای داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
افعال وجود و عمل
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek