pattern

هيا نتقدم! 3 - Unidad 8 - Lección 1

مراجعة

بطاقات الفلاش

الصيغ

الهجاء

اختبار قصير

ابدأ التعلم
¡Avancemos! 3
absurdo
absurdo
[صفة]

carente de sentido o lógica

سخيف

سخيف

Ex: Es absurdo pensar que todo se resolverá solo .

من السخيف التفكير في أن كل شيء سيحل نفسه بنفسه.

el acto
el acto
[اسم]

acción o hecho que alguien realiza

فعل

فعل

Ex: Su acto causó sorpresa en todos .

فعله تسبب في مفاجأة الجميع.

el análisis
el análisis
[اسم]

estudio detallado de algo

تحليل

تحليل

Ex: El análisis de riesgos es importante en la empresa .

تحليل المخاطر مهم في الشركة.

el antecedente

información o hechos previos que sirven de referencia

سابقة, خلفية

سابقة, خلفية

Ex: Su antecedente profesional le permitió obtener el trabajo.
la autobiografía

relato que una persona escribe sobre su propia vida

سيرة ذاتية, رواية حياة

سيرة ذاتية, رواية حياة

Ex: Mi abuelo publicó su autobiografía recientemente .

نشر جدي سيرته الذاتية مؤخرًا.

el autor
el autor
[اسم]

persona que escribe libros, artículos u otras obras

مؤلف, كاتب

مؤلف, كاتب

Ex: El autor está preparando su próxima novela .

المؤلف يستعد لروايته القادمة.

la biografía

relato que cuenta la vida de una persona escrita por otra

سيرة ذاتية, رواية حياة

سيرة ذاتية, رواية حياة

Ex: La biografía fue publicada el año pasado .
el capítulo
el capítulo
[اسم]

parte o división de un libro o texto

فصل

فصل

Ex: El autor escribió un capítulo sobre la historia .

كتب المؤلف فصلًا عن التاريخ.

el clímax
el clímax
[اسم]

momento de mayor intensidad o importancia en una narración, obra o situación

ذروة

ذروة

Ex: El clímax de la obra sorprendió a todos los espectadores .

ذروة المسرحية فاجأت جميع المشاهدين.

el contexto
el contexto
[اسم]

circunstancias o situación que rodean un hecho o idea

سياق

سياق

Ex: El contexto laboral influye en la decisión del empleado .

سياق العمل يؤثر على قرار الموظف.

el cuento
el cuento
[اسم]

relato breve de hechos imaginarios o reales

قصة

قصة

Ex: Los cuentos infantiles son muy populares .

الحكايات للأطفال شائعة جدًا.

el cuento policíaco

relato que narra crímenes y la investigación de los mismos

قصة بوليسية, رواية بوليسية

قصة بوليسية, رواية بوليسية

Ex: Disfruto los cuentos policíacos por sus enigmas intrigantes.

أستمتع بـ القصص البوليسية لألغازها المثيرة للاهتمام.

el desenlace
el desenlace
[اسم]

parte final de una historia o situación

نهاية, ختام

نهاية, ختام

Ex: Me gustó el desenlace porque fue inesperado .

أعجبني الختام لأنه كان غير متوقع.

el ensayo
el ensayo
[اسم]

texto escrito en el que se desarrolla un tema con ideas y argumentos propios

مقالة, رسالة

مقالة, رسالة

Ex: Preparé un ensayo para la clase de literatura .

أعددت مقالة لصف الأدب.

el estilo
el estilo
[اسم]

forma particular de hacer, decir o expresar algo

أسلوب, طريقة

أسلوب, طريقة

Ex: ¿ Qué estilo prefieres , clásico o moderno ?

أي أسلوب تفضل، كلاسيكي أم حديث ؟

la estrofa
la estrofa
[اسم]

conjunto de versos que forma una unidad dentro de un poema o canción

مقطع شعري, بيت

مقطع شعري, بيت

Ex: El poeta cambió una palabra en la segunda estrofa.
el género literario

categoría de obras literarias que comparten estilo, forma o contenido

النوع الأدبي

النوع الأدبي

Ex: El género literario determina el tipo de narrativa empleada.

النوع الأدبي يحدد نوع السرد المستخدم.

implicar
implicar
[فعل]

significar o dar a entender algo sin decirlo directamente

يلمح, يشير

يلمح, يشير

Ex: Ese comentario implica que no confía en nosotros .

هذا التعليق يعني أنه لا يثق بنا.

inferir
inferir
[فعل]

deducir información a partir de evidencia o razonamiento

يستنتج, يستدل

يستنتج, يستدل

Ex: Los lectores deben inferir el significado de las palabras desconocidas .

يجب على القراء استنتاج معنى الكلمات غير المعروفة.

el libro de historietas

libro que narra historias mediante imágenes y diálogos

كتاب هزلي, كتاب مصور

كتاب هزلي, كتاب مصور

Ex: Este libro de historietas tiene ilustraciones muy coloridas.

هذا الكتاب المصور له رسوم توضيحية ملونة جدًا.

la metáfora
la metáfora
[اسم]

figura literaria que consiste en usar una palabra o expresión para referirse a otra cosa con la que tiene alguna semejanza

استعارة

استعارة

Ex: La metáfora del río simboliza el paso del tiempo .

الاستعارة للنهر ترمز لمرور الزمن.

narrar
narrar
[فعل]

contar o relatar una historia o unos hechos

يروي

يروي

Ex: El actor narra la serie de naturaleza .

الممثل يروي سلسلة الطبيعة.

la novela
la novela
[اسم]

obra literaria extensa en prosa que narra una historia ficticia

رواية, عمل أدبي نثري طويل

رواية, عمل أدبي نثري طويل

Ex: La novela cuenta la historia de una familia .

الرواية تحكي قصة عائلة.

la obra
la obra
[اسم]

trabajo artístico o literario creado por una persona

عمل

عمل

Ex: La obra fue exhibida en un museo internacional .

العمل الفني عُرض في متحف دولي.

la poesía
la poesía
[اسم]

arte de expresar sentimientos y ideas con versos y ritmo

شعر

شعر

Ex: Leí una poesía que me hizo llorar .

قرأت قصيدة جعلتني أبكي.

la prosa
la prosa
[اسم]

modo de expresión escrita o hablada que no usa versos

نثر, كتابة نثرية

نثر, كتابة نثرية

Ex: El ensayo está escrito en prosa formal .

المقالة مكتوبة بنثر رسمي.

el protagonista

personaje principal de una historia, obra, película o novela

الشخصية الرئيسية

الشخصية الرئيسية

Ex: El protagonista enfrenta muchos desafíos .

البطل يواجه العديد من التحديات.

el punto de vista

opinión, perspectiva o manera de considerar algo

وجهة نظر, منظور

وجهة نظر, منظور

Ex: El debate incluyó varios puntos de vista interesantes.

تضمن النقاش عدة وجهات نظر مثيرة للاهتمام.

la realidad
la realidad
[اسم]

lo que existe o sucede de manera verdadera y concreta

الواقع, الحقيقة

الواقع, الحقيقة

Ex: En la realidad cotidiana , todo es más complicado .

في الواقع اليومي، كل شيء أكثر تعقيدًا.

relacionar
relacionar
[فعل]

establecer una conexión o vínculo entre cosas o personas

ربط

ربط

Ex: Es importante relacionar la teoría con la práctica .

من المهم ربط النظرية بالتطبيق.

la reseña
la reseña
[اسم]

descripción breve o crítica de un libro, película, obra o evento

مراجعة, نقد

مراجعة, نقد

Ex: La reseña explicó la trama de la película sin spoilers .

المراجعة شرحت حبكة الفيلم دون حرق الأحداث.

la rima
la rima
[اسم]

la repetición de sonidos al final de dos o más palabras

قافية, قافية

قافية, قافية

Ex: Escribir con rima a veces es un desafío divertido.

الكتابة مع القافية أحيانًا تكون تحدّيًا ممتعًا.

el ritmo
el ritmo
[اسم]

secuencia regular de sonidos, movimientos o acontecimientos

إيقاع, نَغَم

إيقاع, نَغَم

Ex: La banda cambió de ritmo en la segunda estrofa .

غيّرت الفرقة الإيقاع في المقطع الثاني.

romántico
romántico
[صفة]

que pertenece al género literario o cinematográfico que trata sobre el amor y las relaciones sentimentales

رومانسي, عاطفي

رومانسي, عاطفي

Ex: Las novelas románticas pueden ser divertidas y emocionantes .

يمكن أن تكون الروايات الرومانسية ممتعة ومثيرة.

la satira
la satira
[اسم]

obra literaria, artística o comentario que critica o ridiculiza algo usando humor o ironía

هجاء, عمل هجائي

هجاء, عمل هجائي

Ex: La sátira a menudo utiliza la exageración o la ironía.

السخرية غالبًا ما تستخدم المبالغة أو السخرية.

significar
significar
[فعل]

tener un significado o representar algo

يعني

يعني

Ex: ¿ Sabes qué significa esta frase ?

هل تعرف ماذا تعني هذه الجملة ؟

simbolizar
simbolizar
[فعل]

representar o significar algo mediante un símbolo

يرمز

يرمز

Ex: Este anillo simboliza nuestro compromiso .

هذا الخاتم يرمز إلى التزامنا.

el símil
el símil
[اسم]

comparación entre dos cosas usando "como" o "cual" para resaltar semejanzas

تشبيه, مقارنة

تشبيه, مقارنة

Ex: Comparó su tristeza con la lluvia usando un símil.

قارن حزنه بالمطر باستخدام تشبيه.

el suceso
el suceso
[اسم]

hecho o acontecimiento que ocurre, especialmente si es importante o llama la atención

حدث, واقعة

حدث, واقعة

Ex: Un suceso inesperado interrumpió la ceremonia .

حدث غير متوقع قطع الحفل.

la tema
la tema
[اسم]

idea central o motivo que se repite en una obra artística o literaria

موضوع, فكرة رئيسية

موضوع, فكرة رئيسية

Ex: Este tema se observa en varias canciones del álbum .

هذا الموضوع يُلاحظ في عدة أغاني من الألبوم.

titular
titular
[فعل]

llevar un nombre o título determinado

يُعنوَن, يُسمّى

يُعنوَن, يُسمّى

Ex: El informe se titula según el tema principal .

يسمى التقرير حسب الموضوع الرئيسي.

el verso
el verso
[اسم]

línea o unidad de un poema

بيت, مقطع شعري

بيت, مقطع شعري

Ex: Analizamos un verso en la clase de poesía .

قمنا بتحليل بيت شعري في حصة الشعر.

aunque
aunque
[حرف العطف]

introduce una concesión o contraste entre ideas

على الرغم من، رغم أن

على الرغم من، رغم أن

Ex: Aunque no lo creas , eso sucedió de verdad .

على الرغم من أنك لا تصدق، إلا أن هذا حدث بالفعل.

en cuanto
en cuanto
[حرف العطف]

conjunción que introduce una acción inmediata posterior a otra

حالما

حالما

Ex: Se durmió en cuanto apagó la luz.

نامت حالما أطفأت الضوء.

tan pronto como
tan pronto como
[حرف العطف]

conjunción que indica que una acción ocurre inmediatamente después de otra

حالما

حالما

Ex: Se durmió tan pronto como apagó la luz.

لقد نامت بمجرد أن أطفأت الضوء.

LanGeek
تنزيل تطبيق LanGeek