pattern

Kupředu! 3 - Unidad 8 - Lección 1

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
¡Avancemos! 3
absurdo
absurdo
[Přídavné jméno]

carente de sentido o lógica

absurdní

absurdní

Ex: Es absurdo pensar que todo se resolverá solo .

Je absurdní si myslet, že se vše vyřeší samo.

el acto
el acto
[Podstatné jméno]

acción o hecho que alguien realiza

čin

čin

Ex: Su acto causó sorpresa en todos .

Jeho čin způsobil překvapení u všech.

el análisis
el análisis
[Podstatné jméno]

estudio detallado de algo

analýza

analýza

Ex: El análisis de riesgos es importante en la empresa .

Analýza rizik je důležitá ve společnosti.

el antecedente
el antecedente
[Podstatné jméno]

información o hechos previos que sirven de referencia

předchůdce, pozadí

předchůdce, pozadí

Ex: Su antecedente profesional le permitió obtener el trabajo.
la autobiografía
la autobiografía
[Podstatné jméno]

relato que una persona escribe sobre su propia vida

autobiografie, příběh života

autobiografie, příběh života

Ex: Mi abuelo publicó su autobiografía recientemente .

Můj dědeček nedávno vydal svou autobiografii.

el autor
el autor
[Podstatné jméno]

persona que escribe libros, artículos u otras obras

autor, spisovatel

autor, spisovatel

Ex: El autor está preparando su próxima novela .

Autor připravuje svůj další román.

la biografía
la biografía
[Podstatné jméno]

relato que cuenta la vida de una persona escrita por otra

biografie, životní příběh

biografie, životní příběh

Ex: La biografía fue publicada el año pasado .
el capítulo
el capítulo
[Podstatné jméno]

parte o división de un libro o texto

kapitola

kapitola

Ex: El autor escribió un capítulo sobre la historia .

Autor napsal kapitolu o historii.

el clímax
el clímax
[Podstatné jméno]

momento de mayor intensidad o importancia en una narración, obra o situación

vrchol

vrchol

Ex: El clímax de la obra sorprendió a todos los espectadores .

Vrchol hry překvapil všechny diváky.

el contexto
el contexto
[Podstatné jméno]

circunstancias o situación que rodean un hecho o idea

kontext

kontext

Ex: El contexto laboral influye en la decisión del empleado .

Pracovní kontext ovlivňuje rozhodnutí zaměstnance.

el cuento
el cuento
[Podstatné jméno]

relato breve de hechos imaginarios o reales

povídka

povídka

Ex: Los cuentos infantiles son muy populares .

Dětské pohádky jsou velmi oblíbené.

el cuento policíaco
el cuento policíaco
[Podstatné jméno]

relato que narra crímenes y la investigación de los mismos

policistní povídka, detektivní povídka

policistní povídka, detektivní povídka

Ex: Disfruto los cuentos policíacos por sus enigmas intrigantes.

Mám rád detektivní příběhy pro jejich zajímavé hádanky.

el desenlace
el desenlace
[Podstatné jméno]

parte final de una historia o situación

rozuzlení, konec

rozuzlení, konec

Ex: Me gustó el desenlace porque fue inesperado .

Líbilo se mi rozuzlení, protože bylo nečekané.

el ensayo
el ensayo
[Podstatné jméno]

texto escrito en el que se desarrolla un tema con ideas y argumentos propios

esej, pojednání

esej, pojednání

Ex: Preparé un ensayo para la clase de literatura .

Připravil jsem esej pro hodinu literatury.

el estilo
el estilo
[Podstatné jméno]

forma particular de hacer, decir o expresar algo

styl, způsob

styl, způsob

Ex: ¿ Qué estilo prefieres , clásico o moderno ?

Jaký styl preferujete, klasický nebo moderní ?

la estrofa
la estrofa
[Podstatné jméno]

conjunto de versos que forma una unidad dentro de un poema o canción

strofa, sloka

strofa, sloka

Ex: El poeta cambió una palabra en la segunda estrofa.
el género literario
el género literario
[Podstatné jméno]

categoría de obras literarias que comparten estilo, forma o contenido

literární žánr

literární žánr

Ex: El género literario determina el tipo de narrativa empleada.

Literární žánr určuje typ použitého vyprávění.

implicar
implicar
[sloveso]

significar o dar a entender algo sin decirlo directamente

implikovat, znamenat

implikovat, znamenat

Ex: Ese comentario implica que no confía en nosotros .

Tento komentář znamená, že nám nedůvěřuje.

inferir
inferir
[sloveso]

deducir información a partir de evidencia o razonamiento

usuzovat, vyvozovat

usuzovat, vyvozovat

Ex: Los lectores deben inferir el significado de las palabras desconocidas .

Čtenáři musí odvodit význam neznámých slov.

el libro de historietas
el libro de historietas
[Podstatné jméno]

libro que narra historias mediante imágenes y diálogos

komiks, komiksová kniha

komiks, komiksová kniha

Ex: Este libro de historietas tiene ilustraciones muy coloridas.

Tato komiksová kniha má velmi barevné ilustrace.

la metáfora
la metáfora
[Podstatné jméno]

figura literaria que consiste en usar una palabra o expresión para referirse a otra cosa con la que tiene alguna semejanza

metafora

metafora

Ex: La metáfora del río simboliza el paso del tiempo .

Metafora řeky symbolizuje plynutí času.

narrar
narrar
[sloveso]

contar o relatar una historia o unos hechos

vyprávět

vyprávět

Ex: El actor narra la serie de naturaleza .

Herec vypráví přírodopisný seriál.

la novela
la novela
[Podstatné jméno]

obra literaria extensa en prosa que narra una historia ficticia

román, rozsáhlé literární dílo v próze

román, rozsáhlé literární dílo v próze

Ex: La novela cuenta la historia de una familia .

Román vypráví příběh rodiny.

la obra
la obra
[Podstatné jméno]

trabajo artístico o literario creado por una persona

dílo

dílo

Ex: La obra fue exhibida en un museo internacional .

Dílo bylo vystaveno v mezinárodním muzeu.

la poesía
la poesía
[Podstatné jméno]

arte de expresar sentimientos y ideas con versos y ritmo

poezie

poezie

Ex: Leí una poesía que me hizo llorar .

Přečetl jsem si poezii, která mě rozplakala.

la prosa
la prosa
[Podstatné jméno]

modo de expresión escrita o hablada que no usa versos

próza, psaní prózou

próza, psaní prózou

Ex: El ensayo está escrito en prosa formal .

Esej je napsán formální prózou.

el protagonista
el protagonista
[Podstatné jméno]

personaje principal de una historia, obra, película o novela

hlavní postava

hlavní postava

Ex: El protagonista enfrenta muchos desafíos .

Protagonista čelí mnoha výzvám.

el punto de vista
el punto de vista
[Podstatné jméno]

opinión, perspectiva o manera de considerar algo

úhel pohledu, perspektiva

úhel pohledu, perspektiva

Ex: El debate incluyó varios puntos de vista interesantes.

Debata zahrnovala několik zajímavých pohledů.

la realidad
la realidad
[Podstatné jméno]

lo que existe o sucede de manera verdadera y concreta

realita, skutečnost

realita, skutečnost

Ex: En la realidad cotidiana , todo es más complicado .

V každodenní realitě je všechno složitější.

relacionar
relacionar
[sloveso]

establecer una conexión o vínculo entre cosas o personas

spojovat

spojovat

Ex: Es importante relacionar la teoría con la práctica .

Je důležité propojit teorii s praxí.

la reseña
la reseña
[Podstatné jméno]

descripción breve o crítica de un libro, película, obra o evento

recenze, kritika

recenze, kritika

Ex: La reseña explicó la trama de la película sin spoilers .

Recenze vysvětlila děj filmu bez spoilerů.

la rima
la rima
[Podstatné jméno]

la repetición de sonidos al final de dos o más palabras

rým, rým

rým, rým

Ex: Escribir con rima a veces es un desafío divertido.

Psaní s rýmem je někdy zábavná výzva.

el ritmo
el ritmo
[Podstatné jméno]

secuencia regular de sonidos, movimientos o acontecimientos

rytmus, takt

rytmus, takt

Ex: La banda cambió de ritmo en la segunda estrofa .

Kapela změnila rytmus ve druhé sloce.

romántico
romántico
[Přídavné jméno]

que pertenece al género literario o cinematográfico que trata sobre el amor y las relaciones sentimentales

romantický, sentimentální

romantický, sentimentální

Ex: Las novelas románticas pueden ser divertidas y emocionantes .

Romantické romány mohou být zábavné a vzrušující.

la satira
la satira
[Podstatné jméno]

obra literaria, artística o comentario que critica o ridiculiza algo usando humor o ironía

satira, satirické dílo

satira, satirické dílo

Ex: La sátira a menudo utiliza la exageración o la ironía.

Satira často používá nadsázku nebo ironii.

significar
significar
[sloveso]

tener un significado o representar algo

znamenat

znamenat

Ex: ¿ Sabes qué significa esta frase ?

Víš, co tato věta znamená ?

simbolizar
simbolizar
[sloveso]

representar o significar algo mediante un símbolo

symbolizovat

symbolizovat

Ex: Este anillo simboliza nuestro compromiso .

Tento prsten symbolizuje naše závazky.

el símil
el símil
[Podstatné jméno]

comparación entre dos cosas usando "como" o "cual" para resaltar semejanzas

přirovnání, podobnost

přirovnání, podobnost

Ex: Comparó su tristeza con la lluvia usando un símil.

Porovnal svůj smutek s deštěm pomocí přirovnání.

el suceso
el suceso
[Podstatné jméno]

hecho o acontecimiento que ocurre, especialmente si es importante o llama la atención

událost, příhoda

událost, příhoda

Ex: Un suceso inesperado interrumpió la ceremonia .

Neočekávaná událost přerušila ceremoniál.

la tema
la tema
[Podstatné jméno]

idea central o motivo que se repite en una obra artística o literaria

téma, motiv

téma, motiv

Ex: Este tema se observa en varias canciones del álbum .

Toto téma je pozorováno v několika písních alba.

titular
titular
[sloveso]

llevar un nombre o título determinado

nazývat se, být pojmenován

nazývat se, být pojmenován

Ex: El informe se titula según el tema principal .

Zpráva se nazývá podle hlavního tématu.

el verso
el verso
[Podstatné jméno]

línea o unidad de un poema

verš, strofa

verš, strofa

Ex: Analizamos un verso en la clase de poesía .

Analyzovali jsme verš v hodině poezie.

aunque
aunque
[Spojka]

introduce una concesión o contraste entre ideas

ačkoli,  přestože

ačkoli, přestože

Ex: Aunque no lo creas , eso sucedió de verdad .

I když tomu nevěříš, opravdu se to stalo.

en cuanto
en cuanto
[Spojka]

conjunción que introduce una acción inmediata posterior a otra

jakmile

jakmile

Ex: Se durmió en cuanto apagó la luz.

Usnula jakmile zhasla světlo.

tan pronto como

conjunción que indica que una acción ocurre inmediatamente después de otra

jakmile

jakmile

Ex: Se durmió tan pronto como apagó la luz.

Usnula jakmile zhasla světlo.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek