pattern

Pocity - Expresar o provocar infelicidad

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulario relacionado con sentimientos
deprimir
deprimir
[sloveso]

sentirse triste y sin ánimo

upadnout do deprese

upadnout do deprese

Ex: No quiero deprimirme por problemas pequeños.

Nechci se deprimovat kvůli malým problémům.

condoler
condoler
[sloveso]

sentir compasión o pena por el sufrimiento de otra persona

soucitit,  kondolovat

soucitit, kondolovat

Ex: La comunidad se condolió con la familia en su momento de duelo.

Komunita vyjádřila soustrast rodině v jejich době smutku.

llorar
llorar
[sloveso]

derramar lágrimas por tristeza, dolor o emoción

plakat

plakat

Ex: Mi amiga lloró cuando se despidió .

Moje kamarádka plakala, když se loučila.

desesperar
desesperar
[sloveso]

ponerse angustiado o perder la calma debido a una situación difícil

zoufat si

zoufat si

Ex: Se desesperó cuando no pudo encontrar su teléfono .

Zoufal, když nemohl najít svůj telefon.

desolar
desolar
[sloveso]

causar gran angustia o tristeza a alguien

zarmoutit, uvalit zoufalství

zarmoutit, uvalit zoufalství

Ex: La noticia desoló su corazón, dejándolo triste y pensativo.

Zpráva zarmoutila jeho srdce, zanechala ho smutného a zamyšleného.

afligir
afligir
[sloveso]

causar sufrimiento, tristeza o angustia a alguien

rmoutit, zarmoutit

rmoutit, zarmoutit

Ex: Nos afligió ver su tristeza en el rostro.

Zarmoutilo nás vidět smutek na jeho tváři.

desanimar
desanimar
[sloveso]

perder la motivación o el ánimo, o hacer que alguien lo pierda

odradit, demoralizovat

odradit, demoralizovat

Ex: Nos desanimamos al ver que el trabajo no daba resultados.

Ztratili jsme odvahu, když jsme viděli, že práce nepřináší výsledky.

envidiar
envidiar
[sloveso]

sentir celos o deseo de lo que otra persona tiene

závidět

závidět

Ex: A menudo envidiaba la felicidad de las parejas que veía en la calle .

Často záviděla štěstí párům, které viděla na ulici.

llorar
llorar
[sloveso]

experimentar dolor emocional profundo debido a una pérdida, generalmente en forma de llanto

oplakávat

oplakávat

Ex: Es difícil llorar la pérdida de un ser querido .

Je těžké plakat nad ztrátou milovaného člověka.

sufrir
sufrir
[sloveso]

experimentar dolor físico o emocional

trpět

trpět

Ex: No quiero que sufras por mi culpa.

Nechci, abys kvůli mně trpěl.

lamentar
lamentar
[sloveso]

quejarse o expresar tristeza o disgusto por algo

stěžovat si, vyjadřovat smutek

stěžovat si, vyjadřovat smutek

Ex: Se lamentó porque perdió el autobús .

Stěžoval si, protože zmeškal autobus.

languidecer
languidecer
[sloveso]

perder fuerza, vitalidad o intensidad, generalmente debido a enfermedad o fatiga

slábnout, chřadnout

slábnout, chřadnout

Ex: El vigor del atleta comenzó a languidecer después de la maratón .

Síla atleta začala po maratonu slábnout.

compadecer
compadecer
[sloveso]

sentir lástima o compasión por alguien

litovat

litovat

Ex: Ella se compadece de quienes sufren injusticias .

Ona soucítí s těmi, kteří trpí nespravedlností.

entristecer
entristecer
[sloveso]

provocar tristeza o pena en alguien

zarmoutit,  zarmoutit

zarmoutit, zarmoutit

Ex: Entristece ver tantas personas sin hogar.

Zarmoutit vidět tolik lidí bez domova.

atormentar
atormentar
[sloveso]

causar sufrimiento psicológico de manera prolongada

mučit

mučit

Ex: Las dudas lo atormentaban, no podía tomar una decisión .

Pochyby ho trápily, nemohl se rozhodnout.

molestar
molestar
[sloveso]

causar molestia o incomodidad a alguien, ofender

obtěžovat, rušit

obtěžovat, rušit

Ex: Las críticas injustas realmente me molestaron.

Nespravedlivá kritika mě opravdu rozčilila.

gemir
gemir
[sloveso]

emitir un sonido de dolor, pena o sufrimiento

sténat

sténat

Ex: Gemimos juntos al recordar los tiempos difíciles.

Společně sténáme, když si vzpomínáme na těžké časy.

tristemente
tristemente
[Příslovce]

de manera triste o apesadumbrada

smutně

smutně

Ex: Tristemente, nadie podía ayudarlo en ese momento .

Bohužel, v tu chvíli mu nikdo nemohl pomoci.

deprimente
deprimente
[Přídavné jméno]

que causa tristeza o desánimo

depresivní, skličující

depresivní, skličující

Ex: La música triste puede ser deprimente.

Smutná hudba může být depresivní.

angustiante
angustiante
[Přídavné jméno]

que causa gran preocupación, ansiedad o sufrimiento

úzkostný, trýznivý

úzkostný, trýznivý

Ex: La situación económica actual es angustiante para muchas personas.

Současná ekonomická situace je znepokojující pro mnoho lidí.

desgarrador
desgarrador
[Přídavné jméno]

que causa una gran tristeza o sufrimiento, que conmueve profundamente

srdcervoucí, dojemný

srdcervoucí, dojemný

Ex: La despedida fue tan desgarradora que nadie podía dejar de llorar .

Rozloučení bylo tak srdcervoucí, že nikdo nemohl přestat plakat.

lúgubre
lúgubre
[Přídavné jméno]

que transmite una sensación de tristeza, oscuridad o desolación

ponurý

ponurý

Ex: Su rostro tenía una expresión lúgubre después de escuchar la noticia .

Jeho tvář měla ponurý výraz poté, co uslyšel zprávu.

sobrecogedor
sobrecogedor
[Přídavné jméno]

que causa una fuerte impresión, miedo o emoción intensa

otřesný, děsivý

otřesný, děsivý

Ex: Su relato sobre la guerra fue sobrecogedor.

Jeho vyprávění o válce bylo otřesné.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek