pattern

Kupředu! 3 - Unidad 5 - Lección 1

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
¡Avancemos! 3
distinto
distinto
[Přídavné jméno]

que no es igual o que es diferente

odlišný

odlišný

Ex: Su estilo de música es distinto al mío .

Jeho hudební styl je odlišný od mého.

el documento
el documento
[Podstatné jméno]

papel o archivo que contiene información oficial o importante

dokument, papír

dokument, papír

Ex: El documento fue enviado por correo electrónico .

Dokument byl odeslán e-mailem.

las gafas
las gafas
[Podstatné jméno]

objeto que se usa para ver mejor o para proteger los ojos

brýle, čočky

brýle, čočky

Ex: Me siento raro con gafas nuevas.

Cítím se divně s novými brýlemi.

el monedero
el monedero
[Podstatné jméno]

objeto pequeño para guardar monedas o dinero

mincovník, peněženka na mince

mincovník, peněženka na mince

Ex: Sacó un billete del monedero.

Vytáhl bankovku z peněženky.

el paraguas
el paraguas
[Podstatné jméno]

objeto que se usa para protegerse de la lluvia

deštník

deštník

Ex: Este paraguas es muy resistente.

Tato deštník je velmi odolný.

precioso
precioso
[Přídavné jméno]

que es muy bello, adorable o valioso

krásný, cenný

krásný, cenný

Ex: La casa de campo es preciosa.
sin valor
sin valor
[Přídavné jméno]

que no tiene valor o utilidad

bezcenný, zbytečný

bezcenný, zbytečný

Ex: Su opinión fue tratada como sin valor.

Jeho názor byl považován za bezcenný.

valioso
valioso
[Přídavné jméno]

que tiene gran valor o importancia

cenný

cenný

Ex: Su amistad es valiosa para .

Jeho přátelství je pro mě cenné.

la búsqueda
la búsqueda
[Podstatné jméno]

la acción de buscar algo o a alguien

hledání, pátrání

hledání, pátrání

Ex: La búsqueda del artefacto sagrado es el tema central del libro .

Hledání posvátného artefaktu je ústředním tématem knihy.

la computadora portátil
la computadora portátil
[Podstatné jméno]

ordenador personal pequeño y portátil

notebook, přenosný počítač

notebook, přenosný počítač

Ex: Ella guardó la computadora portátil en su mochila.

Uložila notebook do svého batohu.

conectar
conectar
[sloveso]

unirse a una red, sistema o servicio digital

připojit, spojit

připojit, spojit

Ex: Nos conectamos para ver la película juntos .

Připojujeme se, abychom se společně podívali na film.

la contraseña
la contraseña
[Podstatné jméno]

palabra o conjunto de caracteres que se usa para acceder a un sistema protegido

heslo

heslo

Ex: Al crear la cuenta , elige una contraseña segura .

Při vytváření účtu zvolte bezpečné heslo.

descargar
descargar
[sloveso]

bajar archivos, datos u otros contenidos desde Internet a un dispositivo

stahovat

stahovat

Ex: Descargaron un juego nuevo anoche .

Stáhnout novou hru včera večer.

el enlace
el enlace
[Podstatné jméno]

dirección o conexión que permite acceder a información en internet

odkaz, hyperodkaz

odkaz, hyperodkaz

Ex: Por favor , comparte el enlace con tus amigos .
enviar
enviar
[sloveso]

mandar algo a alguien

poslat

poslat

Ex: Envía los documentos antes del viernes.

Pošlete dokumenty před pátkem.

el escáner
el escáner
[Podstatné jméno]

aparato que digitaliza imágenes o documentos para transferirlos a una computadora

skener, skenovací zařízení

skener, skenovací zařízení

Ex: El escáner láser es más rápido y preciso .

Laserový skener je rychlejší a přesnější.

imprimir
imprimir
[sloveso]

producir textos o imágenes en papel usando una impresora o máquina

tisknout, vytisknout

tisknout, vytisknout

Ex: Imprimieron los billetes para el concierto .

Tisknout lístky na koncert.

los juegos de computadora
los juegos de computadora
[Podstatné jméno]

juegos electrónicos que se juegan en una computadora

počítačové hry

počítačové hry

Ex: Los juegos de computadora pueden ser muy adictivos.

Počítačové hry mohou být velmi návykové.

el salón de charlas
el salón de charlas
[Podstatné jméno]

espacio virtual donde las personas conversan en línea

chatovací místnost, diskuzní místnost

chatovací místnost, diskuzní místnost

Ex: Cerraron el salón de charlas por falta de moderación.

Zavřeli chatovací místnost kvůli nedostatku moderace.

el sitio web
el sitio web
[Podstatné jméno]

conjunto de páginas en Internet con información o servicios

webová stránka

webová stránka

Ex: Muchos sitios web ofrecen contenido gratuito.

Webová stránka nabízí bezplatný obsah.

disfrutar
disfrutar
[sloveso]

sentir placer con algo

užívat si,  těšit se

užívat si, těšit se

Ex: Disfrutamos de una buena cena .

Užili jsme si dobrou večeři.

esconder
esconder
[sloveso]

poner algo en un lugar donde no pueda verse

skrýt

skrýt

Ex: Escondieron el regalo antes de la fiesta .

Skryli dárek před párty.

ilusionado
ilusionado
[Přídavné jméno]

que tiene esperanza o entusiasmo por algo que espera

plný naděje, nadšený

plný naděje, nadšený

Ex: El equipo está ilusionado con la posibilidad de ganar .

Tým je nadšený z možnosti vyhrát.

evitar
evitar
[sloveso]

impedir que ocurra algo, o eludir una situación o acción

zabránit, vyhnout se

zabránit, vyhnout se

Ex: La señal de tránsito ayuda a evitar accidentes .

Dopravní značka pomáhá předejít nehodám.

guardar
guardar
[sloveso]

reservar o apartar algo para uso futuro

uchovat, odložit

uchovat, odložit

Ex: Guardó una copia del contrato .

Uchovávat kopii smlouvy.

a fin de que
a fin de que
[Spojka]

con el propósito de que ocurra algo

aby

aby

Ex: Apagaron las luces a fin de que el lugar pareciera cerrado.

Zhasli světla, aby místo vypadalo zavřené.

a menos que
a menos que
[Spojka]

conjunción que indica condición negativa que impide que algo ocurra

pokud ne

pokud ne

Ex: No firmaré el contrato a menos que se cambien las condiciones.

Smlouvu nepodepíšu, pokud se podmínky nezmění.

con tal de que

conjunción que indica condición necesaria para que ocurra algo

za podmínky,  že

za podmínky, že

Ex: Aceptaron el trato con tal de que todos estuvieran de acuerdo.

Přijali dohodu za podmínky, že všichni souhlasí.

[dar] consejo
dar consejo
[fráze]

ofrecer una recomendación u orientación a alguien

Ex: No es fácil dar consejo en esa situación.
[dar] una sugerencia

proponer una idea o posibilidad a alguien

Ex: Antes de decidir, dio una sugerencia alternativa.
en caso de que

conjunción que introduce una condición posible o preventiva

v případě,  že

v případě, že

Ex: Trajo un abrigo en caso de que hiciera frío.

Přinesla si kabát pro případ, že by bylo chladno.

hasta que
hasta que
[Spojka]

conjunción que introduce el límite temporal de una acción

dokud, až

dokud, až

Ex: Dormimos hasta que sonó la alarma.

Spali jsme, dokud nezazvonil budík.

para que
para que
[Spojka]

conjunción que introduce una finalidad o propósito

aby

aby

Ex: Apagaron las luces para que el bebé durmiera.

Zhasli světla, aby dítě mohlo spát.

[ponerse] de acuerdo

llegar a una decisión común entre varias personas

Ex: Es importante ponerse de acuerdo antes de empezar.
sin que
sin que
[Spojka]

conjunción que expresa que una acción ocurre sin que se realice otra

aniž by

aniž by

Ex: Respondió sin que le dieran tiempo.

Odpověděl aniž by mu byl dán čas.

darse cuenta
darse cuenta
[fráze]

percatarse o comprender algo de forma consciente

Ex: Te darás cuenta con el tiempo.
sospechar
sospechar
[sloveso]

pensar que alguien puede haber hecho algo malo

podezřívat, mít podezření

podezřívat, mít podezření

Ex: Ella empezó a sospechar cuando vio las pruebas .

Začala podezřívat, když viděla důkazy.

temer
temer
[sloveso]

sentir miedo o preocupación por alguien o algo

obávat se (o)

obávat se (o)

Ex: Todos temían por la vida del herido.

Všichni se obávali o život zraněného.

la agenda electrónica
la agenda electrónica
[Podstatné jméno]

dispositivo o aplicación digital para organizar tareas y citas

elektronický organizér, elektronický diář

elektronický organizér, elektronický diář

Ex: Sin la agenda electrónica, se le olvidan las reuniones.

Bez elektronického diáře zapomíná na schůzky.

los ahorros
los ahorros
[Podstatné jméno]

dinero que se guarda para el futuro

úspory

úspory

Ex: Cada mes guarda parte de sus ahorros.

Každý měsíc si odkládá část svých úspor.

la bolsa
la bolsa
[Podstatné jméno]

objeto para guardar o transportar cosas, generalmente hecho de plástico, tela o papel

taška, pytel

taška, pytel

Ex: La bolsa de papel es más ecológica .

Papírová taška je ekologičtější.

el cartera
el cartera
[Podstatné jméno]

objeto para guardar dinero, tarjetas y documentos personales

peněženka, měšec

peněženka, měšec

Ex: Esa cartera es muy elegante y práctica .

Ta peněženka je velmi elegantní a praktická.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek