pattern

Kupředu! 3 - Unidad 1 - Lección 1

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
¡Avancemos! 3
al aire libre
al aire libre
[Příslovce]

en un espacio abierto, fuera de edificios o cubiertas

na čerstvém vzduchu, venku

na čerstvém vzduchu, venku

Ex: Los perros disfrutan correr al aire libre.

Psi si užívají běhání venku.

el albergue juvenil
el albergue juvenil
[Podstatné jméno]

lugar de alojamiento económico destinado principalmente a jóvenes y viajeros

mládežnická ubytovna, hostel pro mládež

mládežnická ubytovna, hostel pro mládež

Ex: El albergue juvenil tiene cocina y lavandería.

Mládežnická ubytovna má kuchyň a prádelní zařízení.

la camioneta
la camioneta
[Podstatné jméno]

un vehículo de transporte público para muchos pasajeros

autobus, městský autobus

autobus, městský autobus

Ex: El precio del billete de camioneta subió este mes .

Cena jízdenky na minibus tento měsíc vzrostla.

la cantimplora
la cantimplora
[Podstatné jméno]

un recipiente portátil, a menudo con una funda, diseñado para llevar agua u otros líquidos

láhev na vodu, polní láhev

láhev na vodu, polní láhev

Ex: El soldado llevaba la cantimplora sujeta al cinturón .

Voják nesl polní láhev připevněnou k opasku.

el descuento
el descuento
[Podstatné jméno]

reducción del precio original de un producto o servicio

sleva, srážka

sleva, srážka

Ex: Los estudiantes tienen un descuento especial .

Studenti mají speciální slevu.

el equipo
el equipo
[Podstatné jméno]

conjunto de objetos o instrumentos necesarios para realizar una actividad

vybavení, zařízení

vybavení, zařízení

Ex: El equipo médico debe mantenerse limpio .

Zařízení lékařské musí být udržováno v čistotě.

la estufa
la estufa
[Podstatné jméno]

aparato de la cocina donde se prepara la comida con fuego o gas

sporák, kamna

sporák, kamna

Ex: I cook rice on the stove.

Vařím rýži na plotně.

la fogata
la fogata
[Podstatné jméno]

fuego al aire libre hecho con leña para dar calor, luz o cocinar

táborák, ohnisko

táborák, ohnisko

Ex: Apagaron la fogata antes de irse .

Uhasili táborák před odchodem.

el fósforo
el fósforo
[Podstatné jméno]

palillo o varilla que produce fuego al frotarlo

zápalka, zapalovač

zápalka, zapalovač

Ex: Apaga el fósforo antes de tirarlo .

Zhasni zápalku předtím, než ji vyhodíš.

el guía
el guía
[Podstatné jméno]

persona que acompaña a los visitantes y les explica un lugar

průvodce

průvodce

Ex: Los turistas siguieron al guía por la ciudad .

Turisté následovali průvodce městem.

el kayac
el kayac
[Podstatné jméno]

embarcación estrecha y ligera que se impulsa con una pala de doble hoja

kajak, lehká loď

kajak, lehká loď

Ex: El kayac es ideal para aguas tranquilas.

Kajak je ideální pro klidné vody.

la olla
la olla
[Podstatné jméno]

recipiente profundo que se usa para cocinar

hrnec, kotel

hrnec, kotel

Ex: Necesitamos otra olla para la sopa .

Potřebujeme další hrnec na polévku.

el saco de dormir
el saco de dormir
[Podstatné jméno]

bolsa acolchada en la que una persona duerme cuando está de campamento o de viaje

spacák

spacák

Ex: El saco de dormir protege del frío durante la noche.

Spací pytel chrání před chladem během noci.

la tarifa
la tarifa
[Podstatné jméno]

precio que se paga por usar un medio de transporte

tarif, cena dopravy

tarif, cena dopravy

Ex: Consulté la tarifa del tren en la página web .

Zkontroloval jsem tarif vlaku na webových stránkách.

la tienda de campaña
la tienda de campaña
[Podstatné jméno]

estructura portátil de tela sostenida por varillas para dormir o refugiarse al aire libre

stan, turistický stan

stan, turistický stan

Ex: Compraron una tienda de campaña ligera.

Koupili si lehký stan.

el transporte público
el transporte público
[Podstatné jméno]

medio de transporte que utilizan muchas personas para viajar en la ciudad o entre lugares

veřejná doprava

veřejná doprava

Ex: El transporte público incluye autobuses, trenes y metros.

Veřejná doprava zahrnuje autobusy, vlaky a metro.

[hacer] una caminata

caminar durante un tiempo por placer, ejercicio o recreación

Ex: Para relajarse, salió a hacer una caminata.
ahorrar
ahorrar
[sloveso]

guardar o reservar dinero, tiempo o recursos para usarlos después

šetřit

šetřit

Ex: Él ahorra parte de su salario cada mes .

On šetří část své mzdy každý měsíc.

conseguir
conseguir
[sloveso]

lograr tener o alcanzar algo que se desea o necesita

dosáhnout, získat

dosáhnout, získat

Ex: Conseguimos buenos resultados con mucho esfuerzo .

Dosahujeme dobrých výsledků s velkým úsilím.

divertir
divertir
[sloveso]

pasar un buen rato y disfrutar haciendo algo

bavit se

bavit se

Ex: ¿Quieres divertirte este fin de semana?

Chceš se o tomto víkendu bavit?

encender
encender
[sloveso]

poner en funcionamiento una luz, fuego o aparato para que produzca calor o luz

zapnout, zapálit

zapnout, zapálit

Ex: No olvides encender la computadora .

Nezapomeň zapnout počítač.

[escalar] montañas

subir montañas como deporte o actividad al aire libre

lézt po horách

lézt po horách

Ex: Los turistas escalan montañas para disfrutar de la vista.

Turisté lezení po horách, aby si užili výhled.

[hacer] una excursión

realizar un viaje corto o de un día a un lugar específico

Ex: La escuela organizó una excursión para los estudiantes.
llenar
llenar
[sloveso]

hacer que un recipiente o espacio contenga tanto de algo como sea posible

naplnit

naplnit

Ex: Por favor , llena esta caja con los libros viejos .

Prosím, naplňte tuto krabici starými knihami.

[meterse] en
meterse en
[sloveso]

involucrarse en un situación o actividad

vmísit se do, zapojit se do

vmísit se do, zapojit se do

Ex: Nunca se mete en asuntos ajenos.

On se nikdy nevměšuje do cizích záležitostí.

montar
montar
[sloveso]

armar o instalar algo uniendo sus partes

sestavit

sestavit

Ex: Montaron el escenario al amanecer .

Sestavit jeviště za úsvitu.

[navegar] por rápidos

descender un río con corrientes fuertes en una embarcación

Ex: El grupo decidió navegar por rápidos al amanecer.
navegar
navegar
[sloveso]

moverse o desplazarse sobre el agua usando un barco, bote o cualquier embarcación

plout

plout

Ex: En el verano , muchas personas navegan en la costa .

V létě mnoho lidí pluje podél pobřeží.

observar
observar
[sloveso]

mirar con atención para notar detalles o entender algo

pozorovat, zkoumat

pozorovat, zkoumat

Ex: Ellos observaron el eclipse solar .

Oni pozorovali zatmění Slunce.

ofrecer
ofrecer
[sloveso]

dar o presentar algo a alguien

nabízet

nabízet

Ex: El restaurante ofrece platos vegetarianos .

Restaurace nabízí vegetariánská jídla.

remar
remar
[sloveso]

impulsar una embarcación moviendo los remos en el agua

veslovat

veslovat

Ex: Tuvieron que remar más rápido.

Museli veslovat rychleji.

seguir
seguir
[sloveso]

ir detrás de alguien o algo para acompañarlo o alcanzarlo

následovat

následovat

Ex: El detective sigue al sospechoso por la ciudad .

Detektiv sleduje podezřelého městem.

utilizar
utilizar
[sloveso]

hacer uso de algo para un fin determinado

používat

používat

Ex: Utilizaron madera reciclada para construir la mesa .

Použili recyklované dřevo ke stavbě stolu.

la araña
la araña
[Podstatné jméno]

animal pequeño con ocho patas que hace telarañas

pavouk

pavouk

Ex: Las arañas viven en muchos lugares diferentes .

Pavouci žijí na mnoha různých místech.

el árbol
el árbol
[Podstatné jméno]

planta grande con tronco y ramas que crece en la tierra

strom, strom

strom, strom

Ex: El árbol es muy alto y fuerte .

Strom je velmi vysoký a silný.

el bosque
el bosque
[Podstatné jméno]

terreno grande cubierto de muchos árboles y plantas

les, hvozd

les, hvozd

Ex: Hay senderos para caminar dentro del bosque.

Uvnitř lesa jsou stezky pro chůzi.

la flor
la flor
[Podstatné jméno]

parte colorida y fragante de una planta que produce semillas

květina, květina

květina, květina

Ex: Esa flor es de color rojo brillante .

Ta květina je zářivě červená.

la mariposa
la mariposa
[Podstatné jméno]

un insecto volador con alas grandes y coloridas, que suele ser activo durante el día

motýl

motýl

Ex: La oruga se transforma en mariposa durante la metamorfosis .

Housenka se během metamorfózy promění v motýla.

la naturaleza
la naturaleza
[Podstatné jméno]

conjunto de elementos y seres vivos que forman el mundo natural

příroda, přirozený svět

příroda, přirozený svět

Ex: La naturaleza puede ser salvaje y pacífica al mismo tiempo .

Příroda může být divoká a klidná zároveň.

el pájaro
el pájaro
[Podstatné jméno]

animal que tiene plumas, alas y puede volar

pták

pták

Ex: Un pájaro voló sobre el lago .

Pták přeletěl nad jezerem.

el pez
el pez
[Podstatné jméno]

animal que vive en el agua, tiene escamas y respira por branquias

ryba

ryba

Ex: Pescar un pez grande es difícil .

Chytit velkou rybu je těžké.

el río
el río
[Podstatné jméno]

corriente natural de agua que fluye hacia un mar, lago u otro río

řeka, proud

řeka, proud

Ex: El río es importante para la agricultura .

Řeka je důležitá pro zemědělství.

la selva
la selva
[Podstatné jméno]

gran extensión de bosque denso, con muchos árboles y vegetación, generalmente en zonas tropicales

deštný prales, džungle

deštný prales, džungle

Ex: La selva tropical recibe mucha lluvia cada año .

Tropický les dostává každý rok hodně deště.

el sendero
el sendero
[Podstatné jméno]

camino estrecho, generalmente para caminar, que atraviesa bosques, montañas o campos

stezka, cesta

stezka, cesta

Ex: Construyeron un sendero de madera en la reserva natural .

Postavili dřevěnou stezku v přírodní rezervaci.

la serpiente
la serpiente
[Podstatné jméno]

reptil largo y sin patas que se arrastra

had

had

Ex: Mi amigo tiene miedo a las serpientes.

Můj přítel se bojí hadů.

agotador
agotador
[Přídavné jméno]

que causa mucho cansancio o esfuerzo

vyčerpávající, únavný

vyčerpávající, únavný

Ex: La caminata de diez horas fue agotadora.

Desetihodinová procházka byla vyčerpávající.

al extranjero
al extranjero
[Příslovce]

en o hacia un país distinto del propio

do zahraničí, do jiné země

do zahraničí, do jiné země

Ex: Planean mudarse al extranjero pronto.

Plánují se brzy přestěhovat do zahraničí.

con anticipación
con anticipación
[Příslovce]

de manera anticipada o antes del momento previsto

předem, dopředu

předem, dopředu

Ex: Es mejor preparar los materiales con anticipación.

Je lepší připravit materiály předem.

dentro
dentro
[Příslovce]

en el interior de un lugar, espacio u objeto

uvnitř, dovnitř

uvnitř, dovnitř

Ex: El regalo está dentro del paquete .

Dárek je uvnitř balíčku.

frente a
frente a
[předložka]

indica la posición opuesta a algo o alguien, mirando directamente hacia ello

naproti

naproti

Ex: El restaurante está frente a la oficina de correos.

Restaurace je naproti poště.

fuera
fuera
[Příslovce]

en el exterior o más allá de un lugar

venku, mimo

venku, mimo

Ex: Es mejor que esperemos fuera de la cocina hasta que la cena esté lista .

Děti si hrají venku celý den.

inolvidable
inolvidable
[Přídavné jméno]

que no se puede olvidar por su importancia o emoción

nezapomenutelný

nezapomenutelný

Ex: Ese concierto fue inolvidable.

Ten koncert byl nezapomenutelný.

junto a
junto a
[předložka]

al lado de algo o alguien

vedle, u

vedle, u

Ex: Coloca la lámpara junto a la cama.

Umístěte lampu vedle postele.

sin
sin
[předložka]

en ausencia de algo o alguien

bez

bez

Ex: Preparé la comida sin sal .

Připravil(a) jsem jídlo bez soli.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek