pattern

Kupředu! 3 - Unidad 8 - Lección 2

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
¡Avancemos! 3
accesorio
accesorio
[Podstatné jméno]

un artículo que se usa para complementar la ropa, como joyas o bolsos

doplněk

doplněk

Ex: Los accesorios minimalistas son tendencia esta temporada.

Minimalistické doplňky jsou v této sezóně v módě.

acomodador
acomodador
[Podstatné jméno]

una persona que en un cine o teatro ayuda al público a encontrar su asiento

uvaděč, místní průvodce

uvaděč, místní průvodce

Ex: Si llegas tarde , el acomodador te hará esperar hasta un interludio para entrar .

Pokud přijdete pozdě, uvaděč vás nechá čekat až do přestávky, abyste mohli vstoupit.

aplaudir
aplaudir
[sloveso]

dar palmadas con las manos para mostrar aprobación o alegría

tleskat

tleskat

Ex: Nos hicieron aplaudir para animar al equipo .

Přinutili nás tleskat, aby povzbudili tým.

el diálogo
el diálogo
[Podstatné jméno]

conversación entre dos o más personajes en una obra, película, libro u otra forma artística

dialog, rozhovor

dialog, rozhovor

Ex: El diálogo cómico provocó muchas risas .
la dirección de escenografia

instrucciones sobre la disposición del escenario y los movimientos de los actores

scénická režie, jevištní režie

scénická režie, jevištní režie

Ex: El manual de teatro explica cómo interpretar la dirección de escenografía.

Divadelní příručka vysvětluje, jak interpretovat scénický směr.

dirigir
dirigir
[sloveso]

ser el responsable de la puesta en escena y la guía artística de una película, obra de teatro u otra producción

režírovat

režírovat

Ex: La forma en que dirigió a los actores niños fue admirable .

Způsob, jakým režíroval dětské herce, byl obdivuhodný.

el dramaturgo
el dramaturgo
[Podstatné jméno]

persona que escribe obras de teatro

dramatik, autor divadelních her

dramatik, autor divadelních her

Ex: El dramaturgo recibió un premio por su última obra .
ensayar
ensayar
[sloveso]

practicar una actividad para mejorar o preparar una presentación

zkoušet

zkoušet

Ex: El grupo ensaya todos los días por la tarde.

Skupina zkouší každé odpoledne.

el ensayo
el ensayo
[Podstatné jméno]

práctica previa de una obra, actuación o presentación para prepararla

zkouška

zkouška

Ex: El ensayo fue grabado para repasar errores .

Zkouška byla nahrána k přezkoumání chyb.

el escenario
el escenario
[Podstatné jméno]

plataforma o espacio donde se realizan representaciones ante un público

jeviště, scéna

jeviště, scéna

Ex: El escenario se llenó de bailarines al final del espectáculo .

Escenario se na konci představení naplnilo tanečníky.

la escenografía
la escenografía
[Podstatné jméno]

conjunto de decorados y elementos visuales que representan el ambiente de una obra teatral, cinematográfica o televisiva

scénografie

scénografie

Ex: El director pidió cambios en la escenografía.

Režisér požádal o změny v scénografii.

el gesto
el gesto
[Podstatné jméno]

movimiento de la mano, cara o cuerpo que expresa algo

gesto, pohyb

gesto, pohyb

Ex: Respondió con un gesto amable .

Odpověděl laskavým gestem.

el guion
el guion
[Podstatné jméno]

texto escrito que contiene la historia, diálogos y acciones para una película

scénář

scénář

Ex: El guion está dividido en actos y escenas .

Scénář je rozdělen na jednání a scény.

el intermedio
el intermedio
[Podstatné jméno]

un descanso breve entre las partes de una obra de teatro, un concierto o una película

přestávka, mezihra

přestávka, mezihra

Ex: El intermedio entre los dos conciertos duró media hora .

Přestávka mezi dvěma koncerty trvala půl hodiny.

la obra de teatro
la obra de teatro
[Podstatné jméno]

actividad artística que representa una historia con actores en un escenario

divadelní hra, scénické dílo

divadelní hra, scénické dílo

Ex: Compré las entradas para la obra de teatro.

Koupil jsem lístky na divadelní hru.

la salida
la salida
[Podstatné jméno]

acción de salir o lugar por donde se sale

východ, nouzový východ

východ, nouzový východ

Ex: La salida del edificio está al final del pasillo .

Východ z budovy je na konci chodby.

el telón
el telón
[Podstatné jméno]

cortina grande que se usa en un escenario para cubrir o descubrir la vista del público

opona, závěs

opona, závěs

Ex: Tras el telón, los actores esperaban nerviosos .
el vestuario
el vestuario
[Podstatné jméno]

conjunto de ropa usado por actores en una obra o película

kostým, jevištní oděv

kostým, jevištní oděv

Ex: Revisaron todo el vestuario antes del estreno .

Před premiérou zkontrolovali celou garderobu.

avaro
avaro
[Přídavné jméno]

que desea acumular riqueza y no comparte

lakomý, chamtivý

lakomý, chamtivý

Ex: Un gesto avaro puede arruinar una amistad .

Lakomé gesto může zničit přátelství.

codicioso
codicioso
[Přídavné jméno]

que desea obtener más de lo necesario, especialmente dinero o bienes

chamtivý

chamtivý

Ex: Un codicioso jefe puede arruinar el ambiente de trabajo .

Chamtivý šéf může zničit pracovní prostředí.

el coraje
el coraje
[Podstatné jméno]

valor o determinación para enfrentar situaciones difíciles o peligrosas

odvaha, statečnost

odvaha, statečnost

Ex: Con coraje, logró superar sus miedos .

S odvahou se mu podařilo překonat své obavy.

el farsante
el farsante
[Podstatné jméno]

persona que engaña o actúa con falsedad para obtener beneficio

podvodník, šejdíř

podvodník, šejdíř

Ex: El farsante fue descubierto por la policía.

Podvodník byl odhalen policií.

insólito
insólito
[Přídavné jméno]

que es extraño o fuera de lo común

neobvyklý, podivný

neobvyklý, podivný

Ex: Encontraron un objeto insólito en la playa .

Našli neobvyklý předmět na pláži.

pedir prestado

tomar algo de alguien temporalmente con permiso

Ex: Siempre pido prestado lo que necesito en la biblioteca.
persistente
persistente
[Přídavné jméno]

que continúa con firmeza a pesar de las dificultades

vytrvalý

vytrvalý

Ex: Un trabajador persistente logra sus metas.

Vytrvalý pracovník dosahuje svých cílů.

reclamar
reclamar
[sloveso]

pedir algo que se considera justo o debido

žádat, nárokovat

žádat, nárokovat

Ex: Los estudiantes reclaman una mejor educación .

Studenti požadují lepší vzdělání.

singular
singular
[Přídavné jméno]

que es único, extraordinario o fuera de lo común

jedinečný, mimořádný

jedinečný, mimořádný

Ex: Su carácter singular lo hace inolvidable.

Jeho jedinečný charakter ho činí nezapomenutelným.

soñar
soñar
[sloveso]

imaginar algo deseado

snít

snít

Ex: Soñar no cuesta nada.

Snění nic nestojí.

el tirado
el tirado
[Podstatné jméno]

persona extremadamente pobre o indigente

žebrák, chudák

žebrák, chudák

Ex: La historia narra la vida de un tirado.

Příběh vypráví o životě chudáka.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek