prenda de vestir exterior que se usa para protegerse del frío

پالتو, کت بلند
کجا کت خود را گذاشتی؟
calzado que cubre el pie y parte de la pierna, usado para proteger o por estilo

چکمه
او چکمههای بلند و شیک خرید.
prenda de vestir sin mangas que se usa sobre la camisa o debajo de un saco

جلیقه
من یک جلیقه راحت برای پیادهروی ترجیح میدهم.
tira de material que se usa alrededor de la cintura para sujetar la ropa

کمربند
من طراحی آن کمربند را دوست دارم.
prenda de vestir femenina que cubre desde la cintura hacia abajo, dejando separadas las piernas

دامن
آیا شلوار یا دامن را ترجیح میدهید؟
tipo de sombrero con visera que se usa para protegerse del sol

کلاه (لبهدار)
پسر کلاه خود را در پارک گم کرد.
joya o banda que se lleva alrededor de la muñeca

دستبند
مادربزرگم یک دستبند عتیقه به من هدیه داد.
dispositivo pequeño que se lleva en la muñeca para ver la hora

ساعت مچی
ساعت ده و نیم را نشان میدهد.
calzado abierto que se sujeta al pie con tiras

صندل, کفش روباز
او همیشه صندل میپوشد وقتی هوا گرم است.
prenda de vestir que cubre el torso y los brazos, usada para protegerse del frío

ژاکت, پلیور
تو پلیور مورد علاقهام را کجا گذاشتی؟
conjunto de ropa formal que incluye chaqueta y pantalón

کتشلوار
من یک کت و شلوار با کراوات سیاه را ترجیح میدهم.
que tiene un diseño con cuadrados o rectángulos de colores diferentes

چهارخانه
من یک شال چهارخانه برای زمستان خریدم.
que tiene un diseño con líneas largas y delgadas, generalmente paralelas

راهراه
من یک شال راهراه برای زمستان خریدم.
que está siguiendo las tendencias actuales o es popular en estilo

مد روز, مُد
آن مدل مو همیشه در تابستان مد است.
medida que indica el tamaño de un zapato o prenda

اندازه
چه شمارهای میپوشید؟
medida que indica el tamaño de una prenda de ropa, calzado u objeto

سایز
سایزها ممکن است بسته به برند متفاوت باشند.
poner ropa a uno mismo

پوشیدن
فراموش نکنید برای سفر لباس راحت بپوشید.
pregunta que se hace al probar ropa o accesorios para saber si son del tamaño adecuado o favorecen
tener una prenda la talla o forma adecuada para una persona

اندازه بودن
پلیور به من میآید، اما رنگ دیگری را ترجیح میدهم.
de manera correcta o adecuada

بهدرستی
اگر در را خوب ببندی، هوا وارد نخواهد شد.
que no está ajustado o firme, que queda suelto

گشاد
آن ژاکت flojo است و به بدن نمیچسبد.
que queda muy justo o sin espacio suficiente

تنگ
لباس تنگ است اما زیبا است.
lugar donde se guardan mercancías, productos o materiales

انبار
انبار مرکزی محصولات را به همه فروشگاهها توزیع میکند.
lugar donde se venden medicinas y productos de salud

داروخانه
من یک کرم در داروخانه خریدم.
una red global de computadoras conectadas que permite compartir información y comunicarse

اینترنت
پروژه نیازمند تحقیق عمیق در اینترنت است.
tienda donde se venden joyas como anillos, collares, pulseras y relojes

جواهرفروشی
من یک هدیه در جواهرفروشی برای همسرم خریدم.
tienda donde se venden libros

کتابفروشی
آن کتابفروشی همچنین مجلهها و روزنامهها را میفروشد.
tienda o establecimiento donde se venden pan y productos de repostería

نانوایی
نانوایی یک اجاق گاز قدیمی بسیار زیبا دارد.
tienda donde se venden zapatos

کفشفروشی, کفاشی
فروشگاه کفش کفش برای همه سنین دارد.
que no está abierto o accesible

بسته
وقتی رسیدم دفتر بسته بود.
considerar o suponer algo como posible o cierto

گمان کردن
من فکر میکنم همه درس را فهمیدند.
juicio o idea que alguien tiene sobre un tema

نظر, دیدگاه
نظر او پس از توضیح تغییر کرد.
representación mental o noción de algo

ایده, فکر
ایده در طول جلسه مطرح شد.
dar la impresión o apariencia de ser algo

بهنظر رسیدن
به نظرت خوبه اگر دیرتر بیرون بریم؟
gustar muchísimo algo o alguien

بسیار دوست داشتن, عاشق چیزی بودن
خوان خیلی دوست دارد کارش را.
tener valor o importancia; ser significativo para alguien o algo

اهمیت داشتن, مهم بودن
مهم بودن کیفیت بیشتر از کمیت اهمیت دارد.
atraer la atención o curiosidad de alguien

جذابیت داشتن
علم برای دانشآموزان جالب است.
sugerir o aconsejar algo como conveniente, útil o adecuado para alguien

پیشنهاد کردن, توصیه کردن
من این فیلم را برای کل خانواده توصیه میکنم.
