pattern

Să înaintăm! 2 - Unidad 3 - Lección 1

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
¡Avancemos! 2
el abrigo
el abrigo
[substantiv]

prenda de vestir exterior que se usa para protegerse del frío

palton, mantou

palton, mantou

Ex: ¿ Dónde dejaste tu abrigo?

Unde ți-ai lăsat paltonul?

Închide
Conectare
la bota
la bota
[substantiv]

calzado que cubre el pie y parte de la pierna, usado para proteger o por estilo

cizmă

cizmă

Ex: Compró unas botas altas y elegantes .

A cumpărat cizme înalte și elegante.

Închide
Conectare
el chaleco
el chaleco
[substantiv]

prenda de vestir sin mangas que se usa sobre la camisa o debajo de un saco

vestă, fără mâneci

vestă, fără mâneci

Ex: Prefiero un chaleco cómodo para caminar .

Prefer un veston confortabil pentru plimbare.

Închide
Conectare
el cinturón
el cinturón
[substantiv]

tira de material que se usa alrededor de la cintura para sujetar la ropa

curea, centură

curea, centură

Ex: Me gusta el diseño de ese cinturón.

Îmi place designul acelui curea.

Închide
Conectare
la falda
la falda
[substantiv]

prenda de vestir femenina que cubre desde la cintura hacia abajo, dejando separadas las piernas

fustă, pulover

fustă, pulover

Ex: ¿ Prefieres pantalones o faldas?

Preferați pantaloni sau fuste?

Închide
Conectare
la gorra
la gorra
[substantiv]

tipo de sombrero con visera que se usa para protegerse del sol

șapcă

șapcă

Ex: El niño perdió su gorra en el parque .

Băiatul și-a pierdut șapca în parc.

Închide
Conectare
la pulsera
la pulsera
[substantiv]

joya o banda que se lleva alrededor de la muñeca

brățară, bandă de încheietură

brățară, bandă de încheietură

Ex: Mi abuela me regaló una pulsera antigua .

Bunica mea mi-a dăruit un brățară veche.

Închide
Conectare
el reloj
el reloj
[substantiv]

dispositivo pequeño que se lleva en la muñeca para ver la hora

ceas, ceas de mână

ceas, ceas de mână

Ex: El reloj marca las diez y media .

Ceasul arată zece și jumătate.

Închide
Conectare
la sandalia
la sandalia
[substantiv]

calzado abierto que se sujeta al pie con tiras

sandał, sandał

sandał, sandał

Ex: Él siempre usa sandalias cuando hace calor .

El poartă întotdeauna sandale când este cald.

Închide
Conectare
el suéter
el suéter
[substantiv]

prenda de vestir que cubre el torso y los brazos, usada para protegerse del frío

pulover

pulover

Ex: ¿ Dónde guardaste mi suéter favorito ?

Unde ai pus puloverul meu preferat?

Închide
Conectare
el traje
el traje
[substantiv]

conjunto de ropa formal que incluye chaqueta y pantalón

costum

costum

Ex: Prefiero un traje con corbata negra .

Prefer un costum cu o cravată neagră.

Închide
Conectare
de cuadros
de cuadros
[adjectiv]

que tiene un diseño con cuadrados o rectángulos de colores diferentes

în carouri, cu model pătrat

în carouri, cu model pătrat

Ex: Compré una bufanda de cuadros para el invierno.

Am cumpărat o eșarfă în carouri pentru iarnă.

Închide
Conectare
de rayas
de rayas
[adjectiv]

que tiene un diseño con líneas largas y delgadas, generalmente paralelas

dungat

dungat

Ex: Compré una bufanda de rayas para el invierno.

Am cumpărat o eșarfă cu dungi pentru iarnă.

Închide
Conectare
de moda
de moda
[adjectiv]

que está siguiendo las tendencias actuales o es popular en estilo

la modă, modern

la modă, modern

Ex: Ese estilo de peinado siempre está de moda en verano.

Acea frizură este întotdeauna la modă vara.

Închide
Conectare
el número
el número
[substantiv]

medida que indica el tamaño de un zapato o prenda

număr

număr

Ex: ¿ Qué número calzas ?

Ce număr purtați?

Închide
Conectare
la talla
la talla
[substantiv]

medida que indica el tamaño de una prenda de ropa, calzado u objeto

mărime

mărime

Ex: Las tallas pueden variar según la marca .

Mărimile pot varia în funcție de marcă.

Închide
Conectare
vestir
vestir
[verb]

poner ropa a uno mismo

purta, a se îmbrăca

purta, a se îmbrăca

Ex: No olvides vestir ropa cómoda para el viaje .

Nu uita să porți haine confortabile pentru călătorie.

Închide
Conectare
¿cómo me queda?
¿cómo me queda?
[Propoziție]

pregunta que se hace al probar ropa o accesorios para saber si son del tamaño adecuado o favorecen

Ex: Cuando me probé la camisa nueva, pregunté: ¿cómo me queda?
Închide
Conectare
quedar
quedar
[verb]

tener una prenda la talla o forma adecuada para una persona

se potrivi, sta bine

se potrivi, sta bine

Ex: Me queda bien el suéter , pero prefiero otro color .

Puloverul mi vine bine, dar prefer o altă culoare.

Închide
Conectare
bien
bien
[adverb]

de manera correcta o adecuada

corect, în mod adecvat

corect, în mod adecvat

Ex: Si cierras bien la puerta , no entrará el aire .

Dacă închizi ușa bine, aerul nu va intra.

Închide
Conectare
flojo
flojo
[adjectiv]

que no está ajustado o firme, que queda suelto

larg, slăbit

larg, slăbit

Ex: Ese suéter es flojo y no se pega al cuerpo .

Acel pulover este flojo și nu se lipește de corp.

Închide
Conectare
apretado
apretado
[adjectiv]

que queda muy justo o sin espacio suficiente

strâmt, îngust

strâmt, îngust

Ex: El vestido es apretado pero favorecedor .

Rochia este strâmtă dar favorabilă.

Închide
Conectare
el almacén
el almacén
[substantiv]

lugar donde se guardan mercancías, productos o materiales

depozit, magazie

depozit, magazie

Ex: El almacén central distribuye productos a todas las tiendas .

Depozitul central distribuie produse la toate magazinele.

Închide
Conectare
la farmacia
la farmacia
[substantiv]

lugar donde se venden medicinas y productos de salud

farmacie, magazin de medicamente

farmacie, magazin de medicamente

Ex: Compré una crema en la farmacia.

Am cumpărat o cremă la farmacie.

Închide
Conectare
el internet
el internet
[substantiv]

una red global de computadoras conectadas que permite compartir información y comunicarse

internet

internet

Ex: El proyecto requiere una investigación profunda en internet.

Proiectul necesită o cercetare profundă pe internet.

Închide
Conectare
la joyería
la joyería
[substantiv]

tienda donde se venden joyas como anillos, collares, pulseras y relojes

bijuterie

bijuterie

Ex: Compré un regalo en la joyería para mi esposa .

Am cumpărat un cadou la bijuterie pentru soția mea.

Închide
Conectare
la librería
la librería
[substantiv]

tienda donde se venden libros

librărie

librărie

Ex: Esa librería también vende revistas y periódicos .

Acea librărie vinde și reviste și ziare.

Închide
Conectare
la panadería
la panadería
[substantiv]

tienda o establecimiento donde se venden pan y productos de repostería

brutărie, patiserie

brutărie, patiserie

Ex: La panadería tiene un horno antiguo muy bonito .

Brutăria are un cuptor vechi foarte frumos.

Închide
Conectare
la zapatería
la zapatería
[substantiv]

tienda donde se venden zapatos

magazin de încălțăminte, cizmărie

magazin de încălțăminte, cizmărie

Ex: La zapatería tiene zapatos para todas las edades .

Magazinul de încălțăminte are încălțăminte pentru toate vârstele.

Închide
Conectare
abierto
abierto
[adjectiv]

que no está cerrado

deschis, deschis

deschis, deschis

Ex: El museo está abierto hoy .

Muzeul este deschis astăzi.

Închide
Conectare
cerrado
cerrado
[adjectiv]

que no está abierto o accesible

închis

închis

Ex: La oficina estaba cerrada cuando llegué.

Biroul era închis când am ajuns.

Închide
Conectare
creer
creer
[verb]

considerar o suponer algo como posible o cierto

a gândi, a crede

a gândi, a crede

Ex: Creo que todos entendieron la lección .

Cred că toată lumea a înțeles lecția.

Închide
Conectare
la opinión
la opinión
[substantiv]

juicio o idea que alguien tiene sobre un tema

opinie

opinie

Ex: Su opinión cambió después de la explicación .

Opinia lui s-a schimbat după explicație.

Închide
Conectare
la idea
la idea
[substantiv]

representación mental o noción de algo

idee

idee

Ex: La idea surgió durante la reunión .

Ideea a apărut în timpul întâlnirii.

Închide
Conectare
parecer
parecer
[verb]

dar la impresión o apariencia de ser algo

părea,  se vedea

părea, se vedea

Ex: ¿ Te parece bien si salimos más tarde ?

Ți se pare bine dacă ieșim mai târziu?

Închide
Conectare
encantar
encantar
[verb]

gustar muchísimo algo o alguien

adora

adora

Ex: A Juan le encanta su trabajo .

Juan iubește slujba lui.

Închide
Conectare
importar
importar
[verb]

tener valor o importancia; ser significativo para alguien o algo

a conta, a avea importanță

a conta, a avea importanță

Ex: Importa más la calidad que la cantidad .

A conta mai mult calitatea decât cantitatea.

Închide
Conectare
interesar
interesar
[verb]

atraer la atención o curiosidad de alguien

interesa

interesa

Ex: A los estudiantes les interesa la ciencia .

Știința interesează studenții.

Închide
Conectare
recomendar

sugerir o aconsejar algo como conveniente, útil o adecuado para alguien

recomanda

recomanda

Ex: Recomiendo esta película para toda la familia

Recomand acest film pentru întreaga familie.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek