lieu où la justice est rendue et où les affaires légales sont jugées

soud, tribunál
Pracuje jako soudce na místním soudu.
magistrat chargé de rendre la justice au tribunal

soudce, soudkyně
Soudkyně nařídila podmínečné propuštění obviněného.
réunion officielle dans un tribunal où on entend les parties

jednání, soudní přelíčení
Všichni svědci musí být přítomni na soudním jednání.
discours d'un avocat devant le tribunal pour défendre son client
institution où sont jugées les affaires civiles, pénales ou administratives

soud, soudní dvůr
Soud prohlásil muže za nevinného.
personne qui défend quelqu'un en justice

advokát, právník
Najali si advokáta specializovaného na mezinárodní právo.
action de prendre ce qui appartient à quelqu'un sans permission

krádež, loupež
Krádež šperků se odehrála za bílého dne.
ensemble des personnes formant une communauté avec des règles, des lois et des interactions sociales

společnost, komunita
Násilí ve společnosti znepokojuje občany.
demander officiellement à quelqu'un de se présenter

svolat, předvolat
Všichni občané byli povoláni k hlasování.
qui est conforme à la loi

legální, zákonný
Držení tohoto dokumentu je zcela legální.
qui n'est pas conforme à la loi

nelegální, protizákonný
Pašování je nezákonná praxe.
conforme à la loi ou à l'équité

legální, spravedlivý
Smlouva musí být spravedlivá a dodržována.
qui manque d'équité ou de justice

nespravedlivý
Nespravedlivé je, že někteří lidé mají více výhod než jiní.
empêcher quelque chose par autorité ou loi

zakazovat, zakázat
Zakázali demonstraci z bezpečnostních důvodů.
acte très grave interdit par la loi

zločin, trestný čin
Všechny zločiny musí být potrestány.
règle officielle établie par un gouvernement ou une autorité

zákon, předpis
Vláda odhlasovala nový zákon.
une loi ou une instruction à suivre

pravidlo, nařízení
Porušil pravidlo, aniž by to věděl.
lieu où l'on enferme les personnes condamnées ou en attente de jugement

vězení, věznice
Postavili nové vězení.
