pattern

ظاهر و سبک - خیاطی و مراقبت از لباس

اصطلاحات مربوط به خیاطی، تعمیر و نگهداری لباس را بیاموزید.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Vocabulaire de l'apparence et du style
le fil
le fil
[اسم]

fine corde faite de fibres tissées

نخ, ریسمان، بند

نخ, ریسمان، بند

Ex: Le fil de la bobine est presque terminé .

نخ روی قرقره تقریباً تمام شده است.

بستن
ورود
l'épingle
l'épingle
[اسم]

petit objet fin et pointu utilisé pour fixer ou maintenir quelque chose en place, ici pour maintenir une cravate

گیره‌ی کراوات

گیره‌ی کراوات

Ex: J' ai perdu l'épingle de ma cravate hier soir .

من سنجاق کراواتم را دیشب گم کردم.

بستن
ورود
l'agrafe
l'agrafe
[اسم]

petit dispositif servant à fixer ou attacher deux éléments, souvent sur un vêtement ou un accessoire

سگک

سگک

Ex: Les agrafes des montres sont parfois difficiles à ouvrir .

گیره‌های ساعت گاهی اوقات سخت باز می‌شوند.

بستن
ورود
la bordure
la bordure
[اسم]

partie qui forme le contour ou la finition d'un tissu, vêtement, route, jardin, etc.

حاشیه, کنار، کناره

حاشیه, کنار، کناره

Ex: La bordure de la route est peinte en blanc .

لبه جاده به رنگ سفید رنگ‌آمیزی شده است.

بستن
ورود
coudre
coudre
[فعل]

assembler des tissus ou des matériaux à l'aide d'une aiguille et de fil

دوختن

دوختن

Ex: Nous avons cousu des rideaux pour la nouvelle maison .

ما برای خانه جدید پرده‌ها را دوختیم.

بستن
ورود
l'aiguille
l'aiguille
[اسم]

petit instrument pointu utilisé pour piquer, coudre ou injecter des substances

سوزن

سوزن

Ex: L'aiguille est stérilisée avant chaque utilisation.

سوزن قبل از هر استفاده استریل می‌شود.

بستن
ورود
tricoter
tricoter
[فعل]

assembler des fils avec des aiguilles pour créer des vêtements ou des accessoires en laine

بافتن

بافتن

Ex: Elle tricote ensemble plusieurs fils pour créer un motif coloré .

او چندین نخ را با هم می‌بافد تا یک الگوی رنگی ایجاد کند.

بستن
ورود
le cintre
le cintre
[اسم]

support en forme d'épaule utilisé pour suspendre les vêtements dans une armoire

چوب لباسی

چوب لباسی

Ex: Ce cintre est trop large pour cette chemise .

این چوب لباسی برای این پیراهن خیلی پهن است.

بستن
ورود
la table à repasser

support pliant sur lequel on pose les vêtements pour les repasser.

میز اتو

میز اتو

Ex: Je dois acheter une nouvelle housse pour ma table à repasser.

من باید یک پوشش جدید برای تخته‌ی اتو خود بخرم.

بستن
ورود
le sèche-linge

appareil électroménager qui sert à sécher les vêtements après les avoir lavés

خشک‌کن لباس

خشک‌کن لباس

Ex: Nous devons réparer le sèche-linge : il ne chauffe plus.

ما باید خشک‌کن را تعمیر کنیم: دیگر گرم نمی‌شود.

بستن
ورود
froissé
froissé
[صفت]

qui présente des plis ou des marques parce qu'il n'est pas lisse

چروک

چروک

Ex: La robe froissée doit être défroissée à la vapeur.

لباس چروک باید با بخار اتو شود.

بستن
ورود
plier
plier
[فعل]

mettre quelque chose en deux ou en plusieurs parties en le repliant

خم کردن, تا کردن، خم شدن

خم کردن, تا کردن، خم شدن

Ex: Tu dois plier le métal à angle droit.

شما باید فلز را در زاویه قائمه خم کنید.

بستن
ورود
laver
laver
[فعل]

nettoyer quelque chose avec de l'eau ou un autre liquide

شستن

شستن

Ex: Nous avons lavé le sol après la fête.

ما بعد از مهمانی کف را شستیم.

بستن
ورود
taché
taché
[صفت]

qui porte une ou plusieurs taches

لکه‌دار (پارچه), لک شده

لکه‌دار (پارچه), لک شده

Ex: Ces pantalons tachés doivent être lavés à fond.

این شلوارهای لکه‌دار باید به‌خوبی شسته شوند.

بستن
ورود
propre
propre
[صفت]

qui est net et sans saleté

تمیز, پاک، پاکیزه

تمیز, پاک، پاکیزه

Ex: Elle garde son bureau propre.

او میز خود را تمیز نگه می‌دارد.

بستن
ورود
mouillé
mouillé
[صفت]

couvert ou imprégné d'eau ; pas sec

خیس

خیس

Ex: Le chien est rentré tout mouillé.

سگ خیس برگشت.

بستن
ورود
sale
sale
[صفت]

qui n'est pas propre, couvert de saleté

کثیف, زشت

کثیف, زشت

Ex: La maison est sale après la fête .

خانه پس از مهمانی کثیف است.

بستن
ورود
le pressing
le pressing
[اسم]

établissement commercial où l'on nettoie à sec les vêtements (souvent avec repassage), généralement plus moderne qu'une teinturerie traditionnelle

(مغازه) خشک‌شویی

(مغازه) خشک‌شویی

Ex: Tu devrais apporter cette chemise au pressing.

باید این پیراهن را به خشکشویی ببری.

بستن
ورود
le tailleur
le tailleur
[اسم]

personne dont le métier est de couper et coudre des vêtements

خیاط, دوخته

خیاط, دوخته

Ex: Les tailleurs traditionnels travaillent encore à la main .

خیاطان سنتی هنوز با دست کار می‌کنند.

بستن
ورود
la machine à coudre

appareil utilisé pour coudre les tissus plus rapidement et plus régulièrement qu'à la main

ماشین خیاطی, دستگاه خیاطی

ماشین خیاطی, دستگاه خیاطی

Ex: Ma mère m'a appris à utiliser une machine à coudre dès l'enfance.

مادرم به من یاد داد که از چرخ خیاطی از کودکی استفاده کنم.

بستن
ورود
le fer
le fer
[اسم]

appareil électrique utilisé pour repasser et lisser les vêtements

اتو, هویه

اتو, هویه

Ex: Elle range le fer dans le placard après avoir repassé .

او اتو را پس از اتو کردن در کمد می‌گذارد.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek