pattern

Основные Имена - Птицы и Насекомые

Узнайте названия птиц и насекомых, от самых распространенных до самых оригинальных.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Noms essentiels français catégorisés
le moineau
le moineau
[существительное]

petit oiseau commun, souvent gris ou brun, vivant près des habitations humaines

Ex: Les moineaux se déplacent souvent en petits groupes .
Закрыть
Войти
l'aigle
l'aigle
[существительное]

grand rapace diurne avec de puissantes serres et un bec crochu

орёл, беркут

орёл, беркут

Ex: Les aigles sont souvent utilisés comme symboles de puissance .

Орлы часто используются как символы силы.

Закрыть
Войти
le hibou
le hibou
[существительное]

oiseau nocturne de la famille des chouettes, au visage rond et aux yeux expressifs, chassant la nuit

сова, филин

сова, филин

Ex: Les enfants sont fascinés par les hiboux au zoo .

Дети очарованы совами в зоопарке.

Закрыть
Войти
le pigeon
le pigeon
[существительное]

oiseau de taille moyenne, souvent domestiqué ou vivant en ville, connu pour revenir à son lieu de naissance

голубь, сизый голубь

голубь, сизый голубь

Ex: Les pigeons sont souvent vus sur les places publiques .

Голуби часто встречаются на общественных площадях.

Закрыть
Войти
la mouette
la mouette
[существительное]

oiseau marin de taille moyenne, souvent blanc ou gris, vivant sur les côtes et se nourrissant de poissons

чайка, морская чайка

чайка, морская чайка

Ex: Les mouettes se rassemblent souvent en grands groupes .

Чайки часто собираются большими группами.

Закрыть
Войти
le perroquet
le perroquet
[существительное]

oiseau coloré capable d'imiter la voix humaine

попугай, ара

попугай, ара

Ex: Les enfants aiment nourrir le perroquet avec des graines .

Детям нравится кормить попугая семенами.

Закрыть
Войти
l'hirondelle
l'hirondelle
[существительное]

petit oiseau insectivore, au plumage souvent bleu-noir et blanc, qui migre sur de longues distances

ласточка, стриж

ласточка, стриж

Ex: Ce matin , j' ai observé une hirondelle solitaire .

Сегодня утром я наблюдал одинокую ласточку.

Закрыть
Войти
l'oie
l'oie
[существительное]

grand oiseau aquatique domestiqué ou sauvage, au long cou, souvent élevé pour sa viande ou son foie

гусь, гусыня

гусь, гусыня

Ex: Les oies ont un long cou qui leur permet d' atteindre l' herbe .

Гуси имеют длинную шею, которая позволяет им дотягиваться до травы.

Закрыть
Войти
le canard
le canard
[существительное]

oiseau aquatique avec un bec large, souvent élevé pour sa viande ou ses plumes

утка, селезень

утка, селезень

Ex: Les petits canards suivent leur mère .

Маленькие утки следуют за своей матерью.

Закрыть
Войти
l'autruche
l'autruche
[существительное]

grand oiseau incapable de voler, vivant en Afrique, connu pour sa rapidité en course et ses longues pattes

страус, африканский страус

страус, африканский страус

Ex: Une autruche peut atteindre plus de deux mètres de hauteur .

Страус может достигать более двух метров в высоту.

Закрыть
Войти
le paon
le paon
[существительное]

grand oiseau connu pour sa longue queue colorée que le mâle déploie pour séduire

павлин, павлин-самец

павлин, павлин-самец

Ex: Les enfants aiment observer les paons au zoo .

Дети любят наблюдать за павлинами в зоопарке.

Закрыть
Войти
le vautour
le vautour
[существительное]

grand oiseau charognard se nourrissant principalement de carcasses d'animaux

гриф, стервятник

гриф, стервятник

Ex: Les vautours ont une vue perçante pour repérer les cadavres .

Стервятники обладают острым зрением, чтобы замечать туши.

Закрыть
Войти
le pic
le pic
[существительное]

oiseau qui utilise son bec pour percer le bois à la recherche d'insectes ou pour marquer son territoire

дятел, долбляк

дятел, долбляк

Ex: Les jeunes pics apprennent à picorer en suivant leurs parents.

Молодые дятлы учатся долбить, следуя за своими родителями.

Закрыть
Войти
le colibri
le colibri
[существительное]

petit oiseau tropical au bec fin qui peut voler sur place en battant très vite des ailes

колибри, колибри

колибри, колибри

Ex: Les colibris sont attirés par les fleurs rouges .

Колибри привлекаются красными цветами.

Закрыть
Войти
le flamant
le flamant
[существительное]

grand oiseau aquatique aux longues pattes et au long cou, souvent rose ou rouge, vivant en colonies près des lacs ou lagunes

фламинго, красный фламинго

фламинго, красный фламинго

Ex: J'ai observé un flamant lors de mon voyage en Afrique.

Я наблюдал фламинго во время моей поездки в Африку.

Закрыть
Войти
le martinet
le martinet
[существительное]

petit oiseau noir ou brun très agile et rapide en vol, qui passe la majeure partie de sa vie dans les airs

стриж, чёрный стриж

стриж, чёрный стриж

Ex: Ce martinet est plus petit que l' hirondelle .

Этот стриж меньше ласточки.

Закрыть
Войти
le canari
le canari
[существительное]

petit oiseau chanteur souvent gardé comme animal de compagnie

канарейка, певчая канарейка

канарейка, певчая канарейка

Ex: Les canaris sont connus pour leur chant mélodieux .

Канарейки известны своим мелодичным пением.

Закрыть
Войти
la poule
la poule
[существительное]

femelle du poulet, souvent élevée pour ses œufs ou sa viande

Ex: Une poule peut suivre ses poussins partout .
Закрыть
Войти
le poussin
le poussin
[существительное]

jeune oiseau domestique, généralement de la poule

цыплёнок, птенец домашней птицы

цыплёнок, птенец домашней птицы

Ex: Le poussin pousse un petit cri aigu .

Цыплёнок издаёт небольшой высокий писк.

Закрыть
Войти
le moqueur
le moqueur
[существительное]

oiseau connu pour imiter le chant des autres oiseaux et les sons de son environnement

пересмешник, насмешливый птица

пересмешник, насмешливый птица

Ex: Le chant du moqueur varie selon les saisons .

Пение пересмешника меняется в зависимости от сезона.

Закрыть
Войти
le pélican
le pélican
[существительное]

grand oiseau aquatique connu pour son long bec avec une poche pour attraper et stocker le poisson

Ex: Les pélicans ont de grandes ailes pour planer longtemps .
Закрыть
Войти
le pinson
le pinson
[существительное]

petit oiseau chantant, souvent coloré, vivant dans les forêts et les jardins

зяблик, вьюрковый

зяблик, вьюрковый

Ex: Un pinson s' est posé près de la fenêtre pour manger .

Зяблик сел у окна, чтобы поесть.

Закрыть
Войти
le mainate
le mainate
[существительное]

oiseau tropical de la famille des sturnidés, souvent noir ou brillant, réputé pour imiter des sons et la parole humaine

майна, индийская майна

майна, индийская майна

Ex: On reconnaît le mainate à son plumage noir brillant .

Mainate узнают по его блестящему чёрному оперению.

Закрыть
Войти
le faucon
le faucon
[существительное]

oiseau de proie diurne, rapide et agile, utilisé parfois pour la fauconnerie

сокол, дневная хищная птица

сокол, дневная хищная птица

Ex: Un faucon vole haut dans le ciel avant de fondre sur sa cible .

Сокол летит высоко в небе, прежде чем спикировать на свою цель.

Закрыть
Войти
le corbeau
le corbeau
[существительное]

oiseau noir de grande taille, souvent associé à la sagesse ou à la superstition

ворон, карканье

ворон, карканье

Ex: Un corbeau s' est posé près du lac .

Ворон сел у озера.

Закрыть
Войти
la dinde
la dinde
[существительное]

femelle de la dinde, oiseau domestique élevé pour sa viande

индейка, самка индейки

индейка, самка индейки

Ex: Elle prépare une farce spéciale pour la dinde.

Она готовит специальную начинку для индейки.

Закрыть
Войти
le pingouin
le pingouin
[существительное]

oiseau marin noir et blanc, qui nage très bien mais ne peut pas voler, vivant principalement dans les régions froides de l'hémisphère sud

пингвин, нелетающая морская птица

пингвин, нелетающая морская птица

Ex: Les poussins de pingouin sont recouverts de duvet gris .

Птенцы пингвина покрыты серым пухом.

Закрыть
Войти
la colombe
la colombe
[существительное]

oiseau souvent symbole de paix, généralement de taille moyenne et au plumage clair

голубь, горлица

голубь, горлица

Ex: La colombe vole lentement au-dessus du lac .

Голубь медленно летит над озером.

Закрыть
Войти
la grue
la grue
[существительное]

grand oiseau migrateur au long cou et aux longues pattes, vivant souvent dans les zones humides

журавль, кран

журавль, кран

Ex: Une grue s' est posée près de la rivière .

Журавль приземлился возле реки.

Закрыть
Войти
le cygne
le cygne
[существительное]

grand oiseau aquatique élégant, au long cou et au plumage souvent blanc, symbole de grâce et de beauté

Ex: Un cygne noir nageait près du rivage .
Закрыть
Войти
la fourmi
la fourmi
[существительное]

petit insecte vivant en colonie, travailleur et organisé, qui transporte de la nourriture

муравей, муравей-рабочий

муравей, муравей-рабочий

Ex: Cette fourmi cherche de la nourriture pour la colonie .

Этот муравей ищет еду для колонии.

Закрыть
Войти
l'abeille
l'abeille
[существительное]

petit insecte qui produit du miel et vit en ruche

пчела, медоносная пчела

пчела, медоносная пчела

Ex: Il a peur des abeilles.

Он боится пчёл.

Закрыть
Войти
le papillon
le papillon
[существительное]

insecte volant aux ailes souvent colorées et aux motifs variés

бабочка, чешуекрылое

бабочка, чешуекрылое

Ex: Un papillon s' est posé sur mon épaule .

Бабочка села мне на плечо.

Закрыть
Войти
le moustique
le moustique
[существительное]

petit insecte volant qui pique et se nourrit de sang, souvent porteur de maladies

комар, москит

комар, москит

Ex: Le bruit du moustique me réveille souvent.

Шум комара часто будит меня.

Закрыть
Войти
le scarabée
le scarabée
[существительное]

insecte de l'ordre des coléoptères, généralement avec une carapace dure et des ailes protectrices

жук, жесткокрылый

жук, жесткокрылый

Ex: Il a trouvé un scarabée sous une pierre .

Он нашёл скарабея под камнем.

Закрыть
Войти
la mouche
la mouche
[существительное]

petit insecte volant qui se nourrit souvent de déchets ou de nourriture

муха, летающее насекомое

муха, летающее насекомое

Ex: Une mouche s' est posée sur la table .

Муха села на стол.

Закрыть
Войти
la coccinelle
la coccinelle
[существительное]

petit insecte rond, souvent rouge avec des points noirs, considéré comme utile pour les jardins

божья коровка, коровка

божья коровка, коровка

Ex: Une coccinelle rouge vole près des fleurs.

Красная божья коровка летает возле цветов.

Закрыть
Войти
la chenille
la chenille
[существительное]

larve d'insecte, généralement celle des papillons ou des mites, au corps allongé et segmenté

Ex: La chenille se protège en se roulant en boule .
Закрыть
Войти
la libellule
la libellule
[существительное]

insecte volant aux grandes ailes translucides, souvent trouvé près de l'eau

Ex: Cette libellule a des ailes aux reflets bleus.
Закрыть
Войти
le grillon
le grillon
[существительное]

petit insecte de l'ordre des orthoptères, souvent brun ou noir, qui saute et produit un chant strident en frottant ses ailes

сверчок, кузнечик

сверчок, кузнечик

Ex: Le chant du grillon annonce souvent l' été .

Пение сверчка часто возвещает лето.

Закрыть
Войти
la luciole
la luciole
[существительное]

petit insecte qui émet de la lumière la nuit pour attirer un partenaire ou se défendre

светлячок, светляк

светлячок, светляк

Ex: Le ciel était rempli de lucioles scintillantes .

Небо было полно сверкающих светлячков.

Закрыть
Войти
la sauterelle
la sauterelle
[существительное]

insecte sauteur au corps allongé, souvent vert ou brun, qui se nourrit de plantes

Ex: Les sauterelles peuvent produire un bruit en frottant leurs ailes .
Закрыть
Войти
l'araignée
l'araignée
[существительное]

petit animal arthropode avec huit pattes, souvent tissant une toile pour attraper ses proies

паук, паук

паук, паук

Ex: Une petite araignée s' est posée sur la fenêtre .

Маленький паук приземлился на окно.

Закрыть
Войти
la puce
la puce
[существительное]

petit insecte parasite sans ailes, se nourrissant de sang d'animaux ou d'humains

Ex: Un animal infesté de puces a besoin d' un vétérinaire .
Закрыть
Войти
le cafard
le cafard
[существительное]

insecte nuisible de la famille des blattes, souvent trouvé dans les maisons

таракан, прусак

таракан, прусак

Ex: Les cafards peuvent propager des maladies .

Тараканы могут распространять болезни.

Закрыть
Войти
la mante religieuse
la mante religieuse
[существительное]

insecte de grande taille, vert ou brun, doté de pattes avant repliées comme pour prier, prédateur qui capture d'autres insectes

богомол, молящийся богомол

богомол, молящийся богомол

Ex: Ce petit insecte est impressionnant par sa rapidité.

Богомол впечатляет своей скоростью.

Закрыть
Войти
le termite
le termite
[существительное]

petit insecte social vivant en colonies, se nourrissant de bois et de matières végétales

Ex: Ces termites mangent même le papier et le carton.
Закрыть
Войти
le centipède
le centipède
[существительное]

arthropode allongé, composé de nombreux segments, chacun portant généralement une paire de pattes ; souvent nocturne et prédateur d'insectes

сороконожка, многоножка

сороконожка, многоножка

Ex: J' ai trouvé un centipède dans le jardin .

Я нашёл сороконожку в саду.

Закрыть
Войти
la punaise de lit
la punaise de lit
[существительное]

petit insecte parasite, plat et ovale, qui se cache dans les matelas, sommiers ou meubles et se nourrit du sang des humains ou animaux pendant la nuit

постельный клоп, клоп

постельный клоп, клоп

Ex: Une infestation de punaises de lit peut être difficile à éradiquer.

Заражение постельными клопами может быть трудно искоренить.

Закрыть
Войти
le papillon de nuit
le papillon de nuit
[существительное]

insecte nocturne, généralement coloré ou terne, qui ressemble à un papillon mais est actif la nuit et souvent attiré par la lumière

моль, ночная бабочка

моль, ночная бабочка

Ex: Le papillon de nuit se pose rarement sur les fleurs le jour.

Ночная бабочка редко садится на цветы днём.

Закрыть
Войти
l'émeu
l'émeu
[существительное]

grand oiseau australien, incapable de voler, au long cou et aux longues pattes, qui court rapidement et se nourrit de plantes et d'insectes

эму, австралийская нелетающая птица

эму, австралийская нелетающая птица

Ex: Les œufs d'émeu sont très gros et colorés .

Яйца эму очень большие и красочные.

Закрыть
Войти
le corbeau
le corbeau
[существительное]

oiseau noir de grande taille, souvent associé à la sagesse ou à la superstition

ворон, карканье

ворон, карканье

Ex: Un corbeau s' est posé près du lac .

Ворон сел у озера.

Закрыть
Войти
le geai bleu
le geai bleu
[существительное]

oiseau de taille moyenne, au plumage bleu vif avec des marques blanches et noires, vivant principalement en Amérique du Nord, et connu pour son cri distinctif

голубая сойка, синяя сойка

голубая сойка, синяя сойка

Ex: Le geai bleu cache souvent de la nourriture pour plus tard.

Голубая сойка часто прячет еду на потом.

Закрыть
Войти
le martin-pêcheur
le martin-pêcheur
[существительное]

petit oiseau vivant près des rivières, étangs ou lacs, au plumage souvent bleu et orange, qui plonge pour attraper des poissons

зимородок, рыбалочка

зимородок, рыбалочка

Ex: Ce martin-pêcheur reste immobile avant de plonger sur sa proie.

Этот зимородок остаётся неподвижным перед тем, как нырнуть за своей добычей.

Закрыть
Войти
le rouge-gorge
le rouge-gorge
[существительное]

petit oiseau passereau, au plumage brun et à la poitrine rouge-orangé, souvent visible dans les jardins et connu pour son chant mélodieux

малиновка, зарянка

малиновка, зарянка

Ex: Les rouge-gorges migrent parfois selon la saison.

Зарянки иногда мигрируют в зависимости от сезона.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek