Основные Имена - Части Здания
Ознакомьтесь с названиями различных частей здания или дома.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест

partie supérieure extérieure d'un bâtiment qui le couvre et le protège

крыша, кровля
Звёзды можно увидеть с крыши.
structure verticale qui sert à fermer ou séparer un espace

стена, стенка
Они построили стену вокруг бассейна.
ouverture dans un mur pour laisser entrer la lumière et l'air

окно, оконный проём
Он разбил окно, играя в мяч.
panneau mobile qui ferme l'entrée d'une pièce, d'un bâtiment ou d'un meuble

дверь, вход
Не хлопай дверью!
surface sur laquelle on marche à l'intérieur d'un bâtiment

пол, настил
Мы уложили паркет на весь пол.
pièce dans une maison où l'on peut dormir

спальня, спальная комната
Мы покрасили комнату в синий цвет.
pièce principale d'une maison où l'on se réunit pour se détendre, recevoir des invités ou regarder la télévision

гостиная, гостиная
Мы вместе посмотрели фильм в гостиной.
pièce d'une maison où l'on prépare les repas

кухня, кухня
Они проводят много времени вместе на кухне.
pièce d'une maison où l'on se lave, avec une baignoire ou une douche

ванная комната, ванная
В ванной комнате есть большая ванна.
pièce dans une maison où l'on mange les repas

столовая, обеденный зал
Семья проводит время вместе в столовой.
endroit dans une maison ou un appartement réservé à la lessive et au repassage

прачечная комната, прачечная
Прачечная выходит прямо в сад.
surface horizontale qui ferme la partie supérieure d'une pièce

потолок, потолочное перекрытие
Потолок очень высокий в этой комнате.
construction pour faire un feu à l'intérieur d'une maison, avec une cheminée pour évacuer la fumée

камин, очаг
Камин украшен к Рождеству.
suite de marches reliant deux étages ou plus dans un bâtiment

лестница, ступени
Они украсили лестницу огнями к Рождеству.
partie en saillie d'un bâtiment, généralement avec une balustrade, où l'on peut se tenir dehors

балкон, терраса
С балкона виден весь город.
espace couvert situé à l'entrée d'un bâtiment, souvent soutenu par des piliers ou des colonnes

крыльцо, портик
Крыльцо обеспечивает доступ во внутренний двор.
espace plat, généralement en extérieur, attaché à une maison ou un café

терраса, балкон
Они украсили террасу для вечеринки.
grand espace intérieur, généralement situé à l'entrée d'un bâtiment, servant de lieu d'accueil, de passage ou de distribution vers d'autres pièces

вестибюль, холл
Они отремонтировали холл входа в отель.
espace long et étroit qui relie plusieurs pièces

коридор, проход
Мы перекрасили стены коридора.
espace de stockage sous le toit d'une maison

чердак, мансарда
Чердак утеплён для уменьшения теплопотерь.
espace ou étage d'une construction situé entièrement ou partiellement sous le niveau du sol

подвал, цокольный этаж
Подвал здания предназначен для парковок.
espace couvert destiné à garer un ou plusieurs véhicules

гараж, автостоянка
Гараж закрыт на замок для большей безопасности.
canal ou conduit installé le long d'un toit pour recueillir et évacuer l'eau de pluie

водосточный жёлоб, карниз
Желоб направляет воду к водосточным трубам.
élément vertical, architectural ou structurel, servant à soutenir une construction ou à orner un bâtiment

колонна, столб
Колонны придают фасаду классический стиль.
barrière ou garde-corps placé le long d'un escalier, d'une passerelle ou d'une rampe pour la sécurité

перила, поручень
Пандус облегчает доступ пожилым людям и детям.
petite ouverture ou fenêtre pratiquée dans un toit pour éclairer ou aérer les combles

слуховое окно, мансардное окно
Мансардное окно предлагает вид на сад с чердака.
pièce souterraine pour stockage ou conservation

погреб, подвал
Винный погреб кондиционирован.
appareil mécanique qui sert à monter et descendre des personnes ou des objets entre différents étages

лифт, подъёмник
Лифт прибудет через минуту.
niveau d'un bâtiment, situé au-dessus du rez-de-chaussée

этаж, ярус
Они отремонтировали этаж, чтобы создать дополнительную спальню.
structure en forme de courbe utilisée en architecture pour soutenir un poids

арка, свод
Собор украшен величественными арками.
système de tuyauterie pour l'eau et le gaz dans un bâtiment

сантехника, водопроводная система
Эта проблема исходит от сантехники в подвале.
ensemble de barrières ou de grillages qui ferment un espace
grande porte, souvent d'entrée d'une propriété, d'un bâtiment ou d'un jardin

ворота, портал
Портал открывается специальным кодом.
endroit par où on pénètre dans un lieu

вход, въезд
Служебный вход находится в глубине двора.
partie inférieure d'une porte ou d'une entrée, servant de passage entre l'intérieur et l'extérieur

порог, вход
Порог отмечает границу между садом и домом.
issue prévue pour permettre l'évacuation rapide et sûre des personnes en cas d'urgence, comme un incendie ou un accident

аварийный выход, запасной выход
Аварийный выход ведёт непосредственно наружу здания.
petit chemin ou passage qui mène à l'entrée d'un lieu

подъездная дорожка, дорожка ко входу
Аллея узкая ведет прямо к главному входу.
espace découvert entouré de murs ou de bâtiments, souvent à l'intérieur d'une maison ou d'une école

двор, внутренний двор
Двор окружён каменными стенами.
face extérieure d'un bâtiment, en particulier celle qui donne sur la rue, souvent conçue de manière architecturale et décorative.

фасад, лицевая сторона
Фасад придает зданию характер.
toit ou couverture en forme de demi-sphère, souvent utilisé pour les églises, les bâtiments publics ou les monuments

купол, свод
Небольшой стеклянный купол освещает вход в здание.
dispositif permettant d'ouvrir ou fermer un circuit électrique manuellement

выключатель, переключатель
Этот выключатель управляет всеми розетками в комнате.
local ou pièce où se trouvent les chaudières et les équipements de chauffage pour fournir de la chaleur à un bâtiment ou un groupe de bâtiments

котельная, помещение котельной
Котельная использует различные источники энергии для производства тепла.
système de chauffage dans lequel une source unique produit la chaleur et la distribue à l'ensemble d'un bâtiment par des radiateurs, un plancher chauffant ou des conduits

центральное отопление, система центрального отопления
Центральное отопление питает все радиаторы здания.
surface extérieure aménagée en bois, attenante à une maison ou à un bâtiment, utilisée comme espace de détente

деревянная терраса, деревянная веранда
Деревянная терраса приносит много очарования в сад.
cour intérieure ou espace extérieur clos, souvent au centre d'une maison, aménagé pour la détente

патио, внутренний дворик
Комната выходит прямо на патио.
pièce ou espace d'un bâtiment où sont installés les équipements techniques tels que chaudières, pompes, panneaux électriques ou systèmes de ventilation

техническое помещение, техническая комната
Техническое помещение часто находится в подвале или пристройке здания.
lieu où se trouve le feu pour chauffer une maison ou cuisiner

очаг, камин
Он отремонтировал очаг, чтобы камин работал правильно.
partie basse d'une porte, souvent en bois, métal ou pierre, qui marque la limite entre deux pièces ou entre l'intérieur et l'extérieur d'un bâtiment

порог двери, граница двери
Порог двери должен быть хорошо закреплен, чтобы избежать сквозняков.
tuyau ou canalisation installé dans un bâtiment pour évacuer les ordures ou déchets vers un point de collecte central

мусоропровод, канал для отходов
Дети должны быть осторожны при использовании мусоропровода.
espace ou pièce situé à l'entrée d'un bâtiment ou d'une maison, servant de lieu d'accueil et de transition vers les autres pièces

вестибюль, прихожая
Она перекрасила прихожую, чтобы сделать её более уютной.