action de comprendre quelque chose ou quelqu'un ; faculté de saisir le sens, la logique ou le fonctionnement de quelque chose
fait de communiquer ce que l'on pense ou ressent

выражение
Живопись — это выражение её творчества.
donner une idée approximative de la valeur, du prix ou de la quantité de quelque chose

оценивать, приблизительно рассчитывать
refuser ou ne pas oser accomplir quelque chose par peur ou incertitude

колебаться
Мы колеблемся попробовать этот новый метод.
amener quelqu'un à accepter une idée ou à changer d'avis

убеждать
Тебе следует убедить своих коллег поддержать эту идею.
donner une raison valable pour expliquer ou défendre une action, une décision ou un comportement
rendre quelque chose plus clair, plus compréhensible ou moins ambigu (une situation, un texte, un propos)
exprimer quelque chose avec précision en montrant les différences ou les détails subtils

нюансировать, уточнять
Политик смягчил своё заявление после реакции общественности.
signaler ou attirer l'attention sur un détail ou un fait

указать, обратить внимание
Они заметили разницу между двумя картинами.
imaginer ou admettre quelque chose comme possible

предполагать, воображать
Ты можешь предположить, что они забыли время встречи.
faire changer d'avis quelqu'un en lui donnant des raisons ou des preuves

убеждать, склонять
Ты должен убедить жюри в своей искренности.
se rendre compte de quelque chose, comprendre ou percevoir
choix fait après réflexion ou discussion

решение, постановление
Решение судьи удивило всех.
volonté ou projet de faire quelque chose

намерение, замысел
Их намерение — создать экологически чистое предприятие.
intelligence et créativité pour résoudre des problèmes
ce qui explique ou justifie quelque chose

причина, основание
Мы должны понять причину изменения.
