pattern

سطح بالای متوسط - ادراک و حواس

اینجا شما کلمات برای ادراک و حواس مانند بینایی، شنوایی، بویایی و لامسه را یاد می‌گیرید، آماده شده برای زبان‌آموزان سطح B2.

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
B2 Stufe
starren
starren
[فعل]

Mit festem, oft angespanntem Blick lange auf etwas schauen

زل زدن

زل زدن

Ex: Der Hund starrte unverwandt auf das Leckerli .

سگ خیره به خوراکی نگاه می‌کرد.

بستن
ورود
überhören
überhören
[فعل]

Etwas bewusst nicht beachten oder darauf reagieren, obwohl man es hört

نشنیده گرفتن, اعتنا نکردن

نشنیده گرفتن, اعتنا نکردن

Ex: Der Schiedsrichter überhörte die Beleidigungen .

داور تظاهر کرد که توهین‌ها را نمی‌شنود.

بستن
ورود
das Aroma
das Aroma
[اسم]

Ein charakteristischer, oft angenehmer Geruch oder Geschmack von Lebensmitteln oder Getränken

عطر, رایحه

عطر, رایحه

Ex: Das Aroma frischer Kräuter erinnert mich an Italien.

عطر گیاهان تازه مرا به یاد ایتالیا می‌اندازد.

بستن
ورود
dumpf
dumpf
[صفت]

Nicht klar oder deutlich

مبهم, گنگ

مبهم, گنگ

Ex: Sie spürte ein vages Unbehagen gegenüber dem Plan.

او احساس ناراحتی مبهمی نسبت به برنامه داشت.

بستن
ورود
auffällig
auffällig
[صفت]

Ungewöhnlich oder besonders und daher Aufmerksamkeit erregend

تماشایی, چشمگیر

تماشایی, چشمگیر

Ex: Das Hotel fiel durch seine auffällige Glasfassade auf .

هتل با نمای شیشه‌ای جلب توجه‌کننده خود برجسته می‌شد.

بستن
ورود
sanft
sanft
[صفت]

Weich, zart oder angenehm in der Wahrnehmung

لطیف, نرم

لطیف, نرم

Ex: Seine Berührung war sanft wie eine Feder.

لمس او نرم مانند یک پر بود.

بستن
ورود
aromatisch
aromatisch
[صفت]

Mit einem angenehmen, starken Geruch oder Geschmack

معطر, خوش‌بو

معطر, خوش‌بو

Ex: Sie verwendet aromatische Gewürze aus aller Welt .

او از ادویه‌های معطر از سراسر جهان استفاده می‌کند.

بستن
ورود
wahrnehmen
wahrnehmen
[فعل]

Etwas mit den Sinnen bemerken oder erkennen

متوجه شدن, احساس کردن، متوجه شدن

متوجه شدن, احساس کردن، متوجه شدن

Ex: Wir nahmen die ersten Anzeichen wahr.

ما اولین نشانه‌ها را دریافت کردیم.

بستن
ورود
blicken
blicken
[فعل]

Seine Augen in eine bestimmte Richtung bewegen, um etwas zu sehen

نگاه کردن, نظاره کردن

نگاه کردن, نظاره کردن

Ex: Wir blickten in den Himmel und sahen die Sterne .

ما به آسمان نگاه کردیم و ستاره‌ها را دیدیم.

بستن
ورود
der Geruch
der Geruch
[اسم]

Ein Duft oder ein wahrnehmbarer Geruchssinn, der durch die Nase erkannt wird

بو, رایحه

بو, رایحه

Ex: Der starke Geruch machte ihm Kopfschmerzen.

بو قوی به او سردرد داد.

بستن
ورود
schmecken
schmecken
[فعل]

Etwas essen oder trinken, um den Geschmack zu prüfen

چشیدن, امتحان کردن

چشیدن, امتحان کردن

Ex: Wir schmecken das Dessert zuerst .

ما ابتدا دسر را می‌چشیم.

بستن
ورود
fühlen
fühlen
[فعل]

Etwas mit den Sinnen wahrnehmen

حس کردن, احساس کردن

حس کردن, احساس کردن

Ex: Wir fühlen den Wind auf unserem Gesicht .

ما باد را روی صورت‌مان احساس می‌کنیم.

بستن
ورود
der Gesichtssinn

Der Sinn, mit dem man sehen kann

حس بینایی, قوه دید

حس بینایی, قوه دید

Ex: Durch den Gesichtssinn nehmen wir Formen und Bewegungen wahr.

از طریق حس بینایی، ما شکل‌ها و حرکات را درک می‌کنیم.

بستن
ورود
der Geruchssinn

Der Sinn, mit dem man Gerüche wahrnimmt

حس بویایی

حس بویایی

Ex: Manche Krankheiten können den Geruchssinn beeinträchtigen.

برخی بیماری‌ها می‌توانند حس بویایی را تحت تأثیر قرار دهند.

بستن
ورود
der Geschmackssinn

Der Sinn, mit dem man Geschmäcker wahrnimmt

حس چشایی

حس چشایی

Ex: Der Geschmackssinn ist eng mit dem Geruchssinn verbunden.

حس چشایی به شدت با حس بویایی مرتبط است.

بستن
ورود
der Laut
der Laut
[اسم]

Hörbares Schallereignis

صدا, آوا

صدا, آوا

Ex: Plötzlich hörte ich einen seltsamen Laut.

ناگهان، یک صدا عجیب شنیدم.

بستن
ورود
horchen
horchen
[فعل]

Auf etwas genau und aufmerksam hören

گوش دادن, گوش کردن

گوش دادن, گوش کردن

Ex: Er horchte im Dunkeln , ob Schritte zu hören waren .

او در تاریکی با دقت گوش می‌داد تا ببیند آیا می‌تواند صدای قدم‌ها را بشنود.

بستن
ورود
das Gehör
das Gehör
[اسم]

Die Fähigkeit, Geräusche wahrzunehmen

شنوایی

شنوایی

Ex: Das Gehör hilft uns, unsere Umgebung wahrzunehmen.

شنوایی به ما کمک می‌کند تا محیط اطرافمان را درک کنیم.

بستن
ورود
der Duft
der Duft
[اسم]

Ein angenehmer Geruch, den man meist positiv wahrnimmt

رایحه, عطر

رایحه, عطر

Ex: Der Duft weckte schöne Erinnerungen in ihm.

عطر خاطرات زیبایی را در او بیدار کرد.

بستن
ورود
der Gestank
der Gestank
[اسم]

Ein sehr unangenehmer, starker Geruch

بدبویی, تعفن

بدبویی, تعفن

Ex: Der Gestank verschwand erst nach dem Lüften.

بوی بد فقط پس از تهویه ناپدید شد.

بستن
ورود
schnuppern
schnuppern
[فعل]

Mit der Nase kurz und leicht an etwas riechen

بوکشیدن

بوکشیدن

Ex: Die Katze schnupperte an meinem Essen.

گربه غذای مرا بو کشید.

بستن
ورود
die Berührung

Das leichte Treffen oder Fühlen mit der Hand oder einem anderen Körperteil

لمس

لمس

Ex: Die Berührung der Katze war sehr angenehm.

لمس گربه بسیار خوشایند بود.

بستن
ورود
die Empfindung

Ein Gefühl, das man durch die Sinne oder das Herz wahrnimmt

حس, احساس

حس, احساس

Ex: Die Empfindung von Kälte macht mich müde.

احساس سرما مرا خسته می‌کند.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek