pattern

Nivelul B2 - Percepție și Simțuri

Aici înveți cuvinte pentru percepție și simțuri precum vedere, auz, miros și pipăit, pregătite pentru elevii de nivel B2.

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
B2 Stufe
starren
starren
[verb]

Mit festem, oft angespanntem Blick lange auf etwas schauen

a privi fix

a privi fix

Ex: Der Hund starrte unverwandt auf das Leckerli .

Câinele se uita fix la răsfăț.

Închide
Conectare
überhören

Etwas bewusst nicht beachten oder darauf reagieren, obwohl man es hört

ignora, se preface că nu aude

ignora, se preface că nu aude

Ex: Der Schiedsrichter überhörte die Beleidigungen .

Arbitrul a prefăcut că nu aude insultele.

Închide
Conectare
das Aroma
das Aroma
[substantiv]

Ein charakteristischer, oft angenehmer Geruch oder Geschmack von Lebensmitteln oder Getränken

aroma

aroma

Ex: Das Aroma frischer Kräuter erinnert mich an Italien.

Aroma ierburilor proaspete îmi amintește de Italia.

Închide
Conectare
dumpf
dumpf
[adjectiv]

Nicht klar oder deutlich

vag, neclar

vag, neclar

Ex: Sie spürte ein vages Unbehagen gegenüber dem Plan.

Ea a simțit o neliniște vagă față de plan.

Închide
Conectare
auffällig
auffällig
[adjectiv]

Ungewöhnlich oder besonders und daher Aufmerksamkeit erregend

vizibil, remarcabil

vizibil, remarcabil

Ex: Das Hotel fiel durch seine auffällige Glasfassade auf .

Hotelul se remarca prin fațada sa de sticlă izbitoare.

Închide
Conectare
sanft
sanft
[adjectiv]

Weich, zart oder angenehm in der Wahrnehmung

moale, delicat

moale, delicat

Ex: Seine Berührung war sanft wie eine Feder.

Atingerea lui era moale ca o pană.

Închide
Conectare
aromatisch
aromatisch
[adjectiv]

Mit einem angenehmen, starken Geruch oder Geschmack

aromat, parfumat

aromat, parfumat

Ex: Sie verwendet aromatische Gewürze aus aller Welt .

Ea folosește condimente aromatice din întreaga lume.

Închide
Conectare
wahrnehmen

Etwas mit den Sinnen bemerken oder erkennen

percepe, observa

percepe, observa

Ex: Wir nahmen die ersten Anzeichen wahr.

Am perceput primele semne.

Închide
Conectare
blicken
blicken
[verb]

Seine Augen in eine bestimmte Richtung bewegen, um etwas zu sehen

privire, observa

privire, observa

Ex: Wir blickten in den Himmel und sahen die Sterne .

Ne-uitam la cer și vedeam stelele.

Închide
Conectare
der Geruch
der Geruch
[substantiv]

Ein Duft oder ein wahrnehmbarer Geruchssinn, der durch die Nase erkannt wird

miros, aromă

miros, aromă

Ex: Der starke Geruch machte ihm Kopfschmerzen.

Mirosul puternic i-a dat dureri de cap.

Închide
Conectare
schmecken
schmecken
[verb]

Etwas essen oder trinken, um den Geschmack zu prüfen

gusta, degusta

gusta, degusta

Ex: Wir schmecken das Dessert zuerst .

Noi gustăm desertul mai întâi.

Închide
Conectare
fühlen
fühlen
[verb]

Etwas mit den Sinnen wahrnehmen

simți, percepe

simți, percepe

Ex: Wir fühlen den Wind auf unserem Gesicht .

Simțim vântul pe fața noastră.

Închide
Conectare
der Gesichtssinn
der Gesichtssinn
[substantiv]

Der Sinn, mit dem man sehen kann

simțul vederii, vedere

simțul vederii, vedere

Ex: Durch den Gesichtssinn nehmen wir Formen und Bewegungen wahr.

Prin simțul vederii, percepem forme și mișcări.

Închide
Conectare
der Geruchssinn
der Geruchssinn
[substantiv]

Der Sinn, mit dem man Gerüche wahrnimmt

simțul mirosului, olfact

simțul mirosului, olfact

Ex: Manche Krankheiten können den Geruchssinn beeinträchtigen.

Unele boli pot afecta simțul mirosului.

Închide
Conectare
der Geschmackssinn
der Geschmackssinn
[substantiv]

Der Sinn, mit dem man Geschmäcker wahrnimmt

simțul gustului, gust

simțul gustului, gust

Ex: Der Geschmackssinn ist eng mit dem Geruchssinn verbunden.

Simțul gustului este strâns legat de simțul mirosului.

Închide
Conectare
der Laut
der Laut
[substantiv]

Hörbares Schallereignis

sunet, zgomot

sunet, zgomot

Ex: Plötzlich hörte ich einen seltsamen Laut.

Deodată, am auzit un sunet ciudat.

Închide
Conectare
horchen
horchen
[verb]

Auf etwas genau und aufmerksam hören

asculta cu atenție, a fi atent

asculta cu atenție, a fi atent

Ex: Er horchte im Dunkeln , ob Schritte zu hören waren .

El asculta atent în întuneric pentru a vedea dacă poate auzi pași.

Închide
Conectare
das Gehör
das Gehör
[substantiv]

Die Fähigkeit, Geräusche wahrzunehmen

auz, capacitatea de a auzi

auz, capacitatea de a auzi

Ex: Das Gehör hilft uns, unsere Umgebung wahrzunehmen.

Auzul ne ajută să percepem mediul nostru.

Închide
Conectare
der Duft
der Duft
[substantiv]

Ein angenehmer Geruch, den man meist positiv wahrnimmt

parfum, miros plăcut

parfum, miros plăcut

Ex: Der Duft weckte schöne Erinnerungen in ihm.

Parfumul a trezit amintiri frumoase în el.

Închide
Conectare
der Gestank
der Gestank
[substantiv]

Ein sehr unangenehmer, starker Geruch

duhoare, miros neplăcut

duhoare, miros neplăcut

Ex: Der Gestank verschwand erst nach dem Lüften.

Duhoarea a dispărut doar după aerisire.

Închide
Conectare
schnuppern

Mit der Nase kurz und leicht an etwas riechen

mirosi, adulmeca

mirosi, adulmeca

Ex: Die Katze schnupperte an meinem Essen.

Pisica mirosi mâncarea mea.

Închide
Conectare
die Berührung
die Berührung
[substantiv]

Das leichte Treffen oder Fühlen mit der Hand oder einem anderen Körperteil

atingere, contact

atingere, contact

Ex: Die Berührung der Katze war sehr angenehm.

Atingerea pisicii a fost foarte plăcută.

Închide
Conectare
die Empfindung
die Empfindung
[substantiv]

Ein Gefühl, das man durch die Sinne oder das Herz wahrnimmt

senzație, impresie

senzație, impresie

Ex: Die Empfindung von Kälte macht mich müde.

Senzația de frig mă obosește.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek