Nivelul B2 - Percepție și Simțuri
Aici înveți cuvinte pentru percepție și simțuri precum vedere, auz, miros și pipăit, pregătite pentru elevii de nivel B2.
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
Mit festem, oft angespanntem Blick lange auf etwas schauen

a privi fix
Câinele se uita fix la răsfăț.
Etwas bewusst nicht beachten oder darauf reagieren, obwohl man es hört

ignora, se preface că nu aude
Arbitrul a prefăcut că nu aude insultele.
Ein charakteristischer, oft angenehmer Geruch oder Geschmack von Lebensmitteln oder Getränken

aroma
Aroma ierburilor proaspete îmi amintește de Italia.
Nicht klar oder deutlich

vag, neclar
Ea a simțit o neliniște vagă față de plan.
Ungewöhnlich oder besonders und daher Aufmerksamkeit erregend

vizibil, remarcabil
Hotelul se remarca prin fațada sa de sticlă izbitoare.
Weich, zart oder angenehm in der Wahrnehmung

moale, delicat
Atingerea lui era moale ca o pană.
Mit einem angenehmen, starken Geruch oder Geschmack

aromat, parfumat
Ea folosește condimente aromatice din întreaga lume.
Etwas mit den Sinnen bemerken oder erkennen

percepe, observa
Am perceput primele semne.
Seine Augen in eine bestimmte Richtung bewegen, um etwas zu sehen

privire, observa
Ne-uitam la cer și vedeam stelele.
Ein Duft oder ein wahrnehmbarer Geruchssinn, der durch die Nase erkannt wird

miros, aromă
Mirosul puternic i-a dat dureri de cap.
Etwas essen oder trinken, um den Geschmack zu prüfen

gusta, degusta
Noi gustăm desertul mai întâi.
Etwas mit den Sinnen wahrnehmen

simți, percepe
Simțim vântul pe fața noastră.
Der Sinn, mit dem man sehen kann

simțul vederii, vedere
Prin simțul vederii, percepem forme și mișcări.
Der Sinn, mit dem man Gerüche wahrnimmt

simțul mirosului, olfact
Unele boli pot afecta simțul mirosului.
Der Sinn, mit dem man Geschmäcker wahrnimmt

simțul gustului, gust
Simțul gustului este strâns legat de simțul mirosului.
Hörbares Schallereignis

sunet, zgomot
Deodată, am auzit un sunet ciudat.
Auf etwas genau und aufmerksam hören

asculta cu atenție, a fi atent
El asculta atent în întuneric pentru a vedea dacă poate auzi pași.
Die Fähigkeit, Geräusche wahrzunehmen

auz, capacitatea de a auzi
Auzul ne ajută să percepem mediul nostru.
Ein angenehmer Geruch, den man meist positiv wahrnimmt

parfum, miros plăcut
Parfumul a trezit amintiri frumoase în el.
Ein sehr unangenehmer, starker Geruch

duhoare, miros neplăcut
Duhoarea a dispărut doar după aerisire.
Mit der Nase kurz und leicht an etwas riechen

mirosi, adulmeca
Pisica mirosi mâncarea mea.
Das leichte Treffen oder Fühlen mit der Hand oder einem anderen Körperteil

atingere, contact
Atingerea pisicii a fost foarte plăcută.
Ein Gefühl, das man durch die Sinne oder das Herz wahrnimmt

senzație, impresie
Senzația de frig mă obosește.
