Ein genau bestimmter Moment in der Zeit, oft für Handlungen oder Ereignisse

moment, chwila
Proszę zasugerować odpowiedni moment.
Ein sehr kurzer Zeitabschnitt

chwila, moment
Chwila ciszy była poruszająca.
Der Zeitpunkt, an dem etwas anfängt

początek, rozpoczęcie
Początek nowej pracy zawsze jest ekscytujący.
Der Zeitraum, in dem etwas andauert oder besteht

czas trwania, okres
Czas trwania egzaminu był zbyt krótki.
Ein festgelegter Zeitraum für die Erledigung von etwas

termin, ostateczny termin
W jakim terminie muszę odpowiedzieć?
Die Zeit, die noch kommt und in der etwas geschehen wird

przyszłość, przyszłość
Przyszłość zaczyna się dziś !
In der Zeit, die noch kommt

przyszły, nadchodzący
Przyszłe problemy powinny być unikane.
Am Beginn eines Zeitraums oder Vorgangs

na początku, początkowo
Na początku wszystko szło dobrze.
Am Anfang

najpierw, po pierwsze
Sprawdź najpierw ten punkt.
Bezeichnet eine zeitliche oder logische Abfolge

potem, następnie
Najpierw sprawdź, potem działaj !
Zu einem späteren Zeitpunkt

potem
Żałowała tego później.
Zu einem späteren Zeitpunkt nach etwas

potem, później
Później, on żałuje swojej decyzji.
Am Ende eines Prozesses oder nach längerer Zeit

w końcu, ostatecznie
Zespół pracował całą noc i w końcu raport był gotowy.
Leitet einen temporalen Nebensatz ein, der eine Handlung beschreibt, die seit einem bestimmten Zeitpunkt andauert

od kiedy, od chwili gdy
Od kiedy sprzedałem swój samochód, podróżuję autobusem.
Beschreibt eine parallel verlaufende Handlung oder Entwicklung, während gleichzeitig ein anderer Zustand oder Prozess besteht

tymczasem, w międzyczasie
Dzieci bawią się na zewnątrz. Tymczasem, ja wykonuję prace domowe.
Nach einer gewissen Zeit

tymczasem, już
Dziecko już może chodzić samo.
Zur selben Zeit stattfindend oder erfolgend

jednoczesny, w tym samym czasie
Zadania jednoczesne mogą wpływać na koncentrację.
Bis zum jetzigen Zeitpunkt

dotychczas, jak dotąd
Jak ci minął dzień do tej pory ?
Schon seit langer Zeit

od dawna, już dawno
Technologia jest od dawna przestarzała.
Nach langer Zeit oder Erwartung

wreszcie, nareszcie
Wreszcie nadeszło lato.
Vor nicht langer Zeit

ostatnio, niedawno
Ten film niedawno się ukazał.
Bezeichnet einen Zeitpunkt vor kurzer Zeit in der Vergangenheit

ostatnio, niedawno
Ostatnio padało dużo.
Vor kurzer Zeit, gerade eben oder eben vor wenigen Minuten passiert

przed chwilą
Przed chwilą widziałem cię na zewnątrz.
Bezieht sich auf den aktuellen oder einen konkret gemeinten Zeitpunkt oder Vorgang im Gegensatz zu früheren oder zukünftigen Gelegenheiten

tym razem, tego razu
Dlaczego jesteś tym razem tak niegrzeczny ?
Bezeichnet den gegenwärtigen Zeitpunkt oder einen Übergang zu einer neuen Situation

teraz, obecnie
Nun zaczyna się zima.
Zum passenden oder vereinbarten Zeitpunkt

na czas
On nie zapłacił na czas.
Der letztmögliche Zeitpunkt

najpóźniej, nie później niż
Zacznę najpóźniej w przyszłym miesiącu.
Nicht endgültig

tymczasowy, provisoryczny
Otrzymała tymczasowe pozwolenie na pobyt.
Dauerhaft und unumkehrbar

ostateczny, nieodwracalny
Musimy ostatecznie zakończyć tę dyskusję.
