সম্পর্কগুলি - অমিত্রতা

"কোল্ড শোল্ডার" এবং "খারাপ শর্তে" এর মতো উদাহরণ সহ অসৌজন্যমূলক সম্পর্কিত ইংরেজি বাগধারা অন্বেষণ করুন।

review-disable

পর্যালোচনা

flashcard-disable

ফ্ল্যাশকার্ডসমূহ

spelling-disable

বানান

quiz-disable

কুইজ

শেখা শুরু করুন
সম্পর্কগুলি
to [part] brass rags with {sb} [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to quarrel or argue with someone

Ex: I'm not sure why they were parting brass rags with each other, but it was clear that they were not getting along.
on bad terms [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

having an unfriendly relationship with someone, often due to a disagreement

Ex: They broke up on bad terms , with neither willing to forgive the other .
اجرا کردن

used to say that two people, teams, organizations, etc. dislike one another

Ex: In the competitive world of business , there is often little love lost between rival companies .
fair-weather friend [বিশেষ্য]
اجرا کردن

ভাল সময়ের বন্ধু

Ex: Lisa claimed to be my friend, but she disappeared when I needed her the most. She turned out to be a fair-weather friend.

লিসা দাবি করেছিল যে সে আমার বন্ধু, কিন্তু যখন আমার সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন ছিল তখন সে অদৃশ্য হয়ে গেল। সে একজন সুসময়ের বন্ধু হিসেবে প্রমাণিত হয়েছে।

cold shoulder [বিশেষ্য]
اجرا کردن

ঠান্ডা কাঁধ

Ex: After our argument , my sister has been giving me the cold shoulder , refusing to speak to me .

আমাদের তর্কের পরে, আমার বোন আমাকে অবহেলা করছে, আমার সাথে কথা বলতে অস্বীকার করছে।

to [burn] {one's} (bridges|boats) [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to do something or act in a way that makes it impossible to return to previous situation or state

Ex: Sally decided to quit her job and publicly criticize her former employer , effectively burning her bridges with the company .
cat-and-dog life [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

a life that is full of fights and arguments

Ex: The couple 's marriage turned into a cat-and-dog life .
to [drop] {sb/sth} like a bad habit [বাক্যাংশ]
اجرا کردن

to quickly and completely end a relationship or association with someone or something, usually due to negative or undesirable qualities or behaviors

Ex: After realizing that the project was going nowhere , the team decided to drop it like a bad habit and focus on more promising opportunities .
اجرا کردن

to not tolerate or accept someone or something in a particular place or situation

Ex: Despite their pleas for forgiveness, the company did not give the dishonest employees house room and terminated their contracts immediately.