روابط - ناخوشایندی

کاوش در اصطلاحات انگلیسی مربوط به عدم دوستی با مثال هایی مانند "شانه سرد" و "در شرایط بد".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
روابط
اجرا کردن

بگومگو کردن

Ex: I'm not sure why they were parting brass rags with each other, but it was clear that they were not getting along.
on bad terms [عبارت]
اجرا کردن

با کسی شکراب بودن

Ex: The two families are on bad terms due to a long-standing feud .
اجرا کردن

عاشق چشم‌ و ابروی هم نبودن

Ex: In the competitive world of business , there is often little love lost between rival companies .
اجرا کردن

رفیق نیمه‌راه

Ex: Lisa claimed to be my friend, but she disappeared when I needed her the most. She turned out to be a fair-weather friend.

لیزا ادعا می‌کرد دوست من است، اما وقتی بیشتر به او نیاز داشتم ناپدید شد. معلوم شد که او یک دوست خوب روزها است.

اجرا کردن

کم‌محلی

Ex: She approached him with a friendly smile , but she got the cold shoulder , as he turned away without a word .

او با لبخندی دوستانه به او نزدیک شد، اما بی‌تفاوتی دریافت کرد، وقتی که او بدون یک کلمه برگشت.

اجرا کردن

پل‌های پشت سر را خراب کردن

Ex: Sally decided to quit her job and publicly criticize her former employer , effectively burning her bridges with the company .
cat-and-dog life [عبارت]
اجرا کردن

زندگی پر از جنگ و دعوا

Ex: The neighbors next door have a cat-and-dog life .
اجرا کردن

با کسی یا چیزی قطع رابطه کردن

Ex: After realizing that the project was going nowhere , the team decided to drop it like a bad habit and focus on more promising opportunities .
اجرا کردن

فردی یا چیزی را تحمل نکردن

Ex: The company had strict policies against unethical practices and made it clear that they would not give corruption any house room within their organization .