Relazioni - Feudo

Esplora i modi di dire inglesi riguardanti l'ostilità con esempi come "spalla fredda" e "in cattivi termini".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Relazioni
اجرا کردن

finire l'amicizia

Ex: I'm not sure why they were parting brass rags with each other, but it was clear that they were not getting along.
اجرا کردن

inn cattivi rapporti

Ex: They broke up on bad terms , with neither willing to forgive the other .
اجرا کردن

amico del bel tempo

Ex: Lisa claimed to be my friend, but she disappeared when I needed her the most. She turned out to be a fair-weather friend.

Lisa sosteneva di essere mia amica, ma è scomparsa quando avevo più bisogno di lei. Si è rivelata essere una amica del bel tempo.

cold shoulder [sostantivo]
اجرا کردن

freddezza

Ex: After our argument , my sister has been giving me the cold shoulder , refusing to speak to me .

Dopo la nostra discussione, mia sorella mi ha voltato le spalle, rifiutandosi di parlarmi.

اجرا کردن

distruggere la unica possibilita

Ex: Sally decided to quit her job and publicly criticize her former employer , effectively burning her bridges with the company .
اجرا کردن

a life that is full of fights and arguments

Ex: The siblings ' relationship was a cat-and-dog life .
اجرا کردن

to quickly and completely end a relationship or association with someone or something, usually due to negative or undesirable qualities or behaviors

Ex: After realizing that the project was going nowhere , the team decided to drop it like a bad habit and focus on more promising opportunities .