Verbos de Acción Verbal - Verbos para la comunicación negativa

Aquí aprenderás algunos verbos en inglés que se refieren a la comunicación negativa como "ofender", "presumir" y "chismear".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Verbos de Acción Verbal
to offend [Verbo]
اجرا کردن

ofender

Ex: The political leader 's speech managed to offend a large portion of the population due to its divisive nature .

El discurso del líder político logró ofender a una gran parte de la población debido a su naturaleza divisiva.

to insult [Verbo]
اجرا کردن

insultar

Ex: The comedian 's jokes crossed the line and began to insult certain groups , causing discomfort in the audience .

Los chistes del comediante cruzaron la línea y comenzaron a insultar a ciertos grupos, causando incomodidad en la audiencia.

to affront [Verbo]
اجرا کردن

afrentar

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .

Rechazar la invitación pareció afrentar al anfitrión, que había hecho un gran esfuerzo para organizar el evento.

to slight [Verbo]
اجرا کردن

desairar

Ex: Her decision to sit at a separate table during the lunch gathering unintentionally appeared to slight the rest of the group .

Su decisión de sentarse en una mesa separada durante la reunión del almuerzo pareció desairar involuntariamente al resto del grupo.

to curse [Verbo]
اجرا کردن

maldecir

Ex: In moments of intense stress , some people have a tendency to curse as a way of coping .

En momentos de estrés intenso, algunas personas tienen la tendencia a maldecir como forma de afrontamiento.

to swear [Verbo]
اجرا کردن

jurar

Ex: Frustrated with the situation , he began to swear loudly , expressing his discontent .

Frustrado con la situación, comenzó a maldecir en voz alta, expresando su descontento.

to cuss [Verbo]
اجرا کردن

maldecir

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .

El torpe mago dejó caer su sombrero accidentalmente durante la actuación, lo que lo llevó a maldecir juguetonamente.

to boast [Verbo]
اجرا کردن

alardear

Ex: The CEO used the press conference to boast about the company 's recent successes and innovative breakthroughs .

El CEO utilizó la conferencia de prensa para presumir de los recientes éxitos y avances innovadores de la compañía.

to brag [Verbo]
اجرا کردن

alardear

Ex: During the family reunion , each relative took turns bragging about their children 's achievements and accomplishments .

Durante la reunión familiar, cada pariente se turnó para presumir sobre los logros y hazañas de sus hijos.

to crow [Verbo]
اجرا کردن

jactarse

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .

Habiendo completado con éxito el proyecto desafiante, el líder del equipo tenía derecho a alardear de sus logros.

اجرا کردن

fanfarronear

Ex: The candidate 's tendency to gasconade about their achievements in the interview raised doubts about their credibility .

La tendencia del candidato a fanfarronear sobre sus logros en la entrevista generó dudas sobre su credibilidad.

اجرا کردن

exagerar

Ex: The fisherman could n't help but exaggerate the size of the fish he caught , turning a regular catch into an epic tale .

El pescador no pudo evitar exagerar el tamaño del pez que atrapó, convirtiendo una captura regular en un cuento épico.

اجرا کردن

fanfarronear

Ex: In his stories , he tends to rodomontade about his achievements , making them sound more impressive than they are .

En sus historias, tiende a fanfarronear sobre sus logros, haciéndolos sonar más impresionantes de lo que son.

اجرا کردن

exagerar

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .

En lugar de proporcionar un relato preciso del incidente, optó por hiperbolizar los detalles, haciendo que la situación pareciera más dramática de lo que era.

اجرا کردن

exagerar

Ex: The advertisement for the weight-loss supplement seemed to oversell its effectiveness , leaving many customers disappointed with the results .

El anuncio del suplemento para perder peso pareció exagerar su efectividad, dejando a muchos clientes decepcionados con los resultados.

اجرا کردن

exagerar

Ex: It 's crucial for advertisers not to overstate the benefits of a product to maintain consumer trust .

Es crucial que los anunciantes no exageren los beneficios de un producto para mantener la confianza del consumidor.

to play up [Verbo]
اجرا کردن

destacar

Ex: The media often plays up minor incidents , causing unnecessary panic .

Los medios de comunicación a menudo exageran incidentes menores, causando pánico innecesario.

to gossip [Verbo]
اجرا کردن

cotillear

Ex: Despite warnings about office etiquette , employees could n't resist gossiping about the boss 's recent decisions and personal life .

A pesar de las advertencias sobre la etiqueta en la oficina, los empleados no pudieron resistirse a chismorrear sobre las recientes decisiones y la vida personal del jefe.

to talk [Verbo]
اجرا کردن

hablar

Ex: The controversial article in the newspaper had everyone talking for weeks .

El artículo controvertido en el periódico tuvo a todos hablando durante semanas.

اجرا کردن

destapar

Ex: The documentary aimed to muckrake by revealing environmental violations committed by a prominent industry figure .

El documental apuntaba a hacer muckraking al revelar violaciones ambientales cometidas por una figura prominente de la industria.

to tattle [Verbo]
اجرا کردن

chivarse

Ex: She did n’t want to tattle on her siblings , but she felt she had no choice when they broke the vase .

Ella no quería chivarse de sus hermanos, pero sintió que no tenía otra opción cuando rompieron el jarrón.