pattern

زبانی عمل کے افعال - منفی مواصلات کے لیے افعال

یہاں آپ کچھ انگریزی افعال سیکھیں گے جو منفی مواصلات سے متعلق ہیں جیسے "توہین کرنا"، "شیخی مارنا" اور "گپ شپ کرنا"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

spelling-disable

ہجے

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
Categorized English Verbs of Verbal Action
to offend
[فعل]

to cause someone to feel disrespected, upset, etc.

توہین کرنا, دکھ دینا

توہین کرنا, دکھ دینا

Ex: The political leader 's speech managed to offend a large portion of the population due to its divisive nature .سیاسی رہنما کی تقریر نے اپنی تقسیم کرنے والی فطرت کی وجہ سے آبادی کے ایک بڑے حصے کو **ناراض کرنے** میں کامیابی حاصل کی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to insult
[فعل]

to intentionally say or do something that disrespects or humiliates someone

توہین کرنا, ذلیل کرنا

توہین کرنا, ذلیل کرنا

Ex: The comedian 's jokes crossed the line and began to insult certain groups , causing discomfort in the audience .کمیڈین کے مذاق نے حد پار کر لی اور کچھ گروہوں کی **توہین** کرنا شروع کر دی، جس سے سامعین میں بے چینی پیدا ہوئی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to affront
[فعل]

to do or say something to purposely hurt or disrespect someone

توہین کرنا, ذلیل کرنا

توہین کرنا, ذلیل کرنا

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .دعوت کو مسترد کرنا میزبان کو **توہین** کرنے کے مترادف لگ رہا تھا، جس نے تقریب کو منظم کرنے کے لیے بڑی محنت کی تھی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to slight
[فعل]

to treat someone disrespectfully by showing a lack of attention or consideration

حقارت سے دیکھنا, جان بوجھ کر نظر انداز کرنا

حقارت سے دیکھنا, جان بوجھ کر نظر انداز کرنا

Ex: She did n't mean to slight her colleague by ignoring his suggestion during the meeting .اس نے میٹنگ کے دوران اپنے ساتھی کے مشورے کو نظرانداز کرکے اسے **توہین** کرنے کا ارادہ نہیں کیا تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to curse
[فعل]

to use offensive and impolite language

گالی دینا, لعنت بھیجنا

گالی دینا, لعنت بھیجنا

Ex: In moments of intense stress , some people have a tendency to curse as a way of coping .شدید تناؤ کے لمحات میں، کچھ لوگ نمٹنے کے طریقے کے طور پر **گالی دینے** کی عادت رکھتے ہیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to swear
[فعل]

to use offensive or vulgar language in order to express strong emotions

گالی دینا, بدزبانی کرنا

گالی دینا, بدزبانی کرنا

Ex: Upset by the news , she could n't help but swear under her breath .خبر سے پریشان ہو کر، وہ منہ ہی منہ میں **گالی** نہ دے سکی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to cuss
[فعل]

to express oneself using impolite language

گالی دینا, بدزبانی کرنا

گالی دینا, بدزبانی کرنا

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .ان گڑھے جادوگر نے کارکردگی کے دوران غلطی سے اپنی ٹوپی گرادی، جس کی وجہ سے وہ کھیل کھیل میں **گالی** دینے لگا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to boast
[فعل]

to talk with excessive pride about one's achievements, abilities, etc. in order to draw the attention of others

شیخی مارنا, فخر کرنا

شیخی مارنا, فخر کرنا

Ex: His tendency to boast about his wealth and possessions made him unpopular among his peers .اپنی دولت اور جائیداد کے بارے میں **شیخی** مارنے کی اس کی عادت نے اسے اپنے ہم عمر لوگوں میں غیر مقبول بنا دیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to brag
[فعل]

to talk with excessive pride about one's achievements, possessions, etc. often in exaggerated manner

شیخی مارنا, فخر کرنا

شیخی مارنا, فخر کرنا

Ex: Despite their modesty , the team captain could n't help but brag a bit about the team 's recent winning streak .ان کی عاجزی کے باوجود، ٹیم کا کپتان ٹیم کی حالیہ جیت کی سیریز کے بارے میں تھوڑا **شیخی** مارنے سے خود کو روک نہیں سکا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to crow
[فعل]

to express great pride in one's achievements, success, etc.

شیخی مارنا, فخر کرنا

شیخی مارنا, فخر کرنا

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .چیلنجنگ پروجیکٹ کو کامیابی سے مکمل کرنے کے بعد، ٹیم لیڈر کو اپنی کامیابیوں کے بارے میں **شیخی مارنے** کا حق تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to gasconade
[فعل]

to loudly brag and exaggerate, trying to impress or intimidate others

ڈینگ مارنا, شیخی بگھارنا

ڈینگ مارنا, شیخی بگھارنا

Ex: During the gathering , she started to gasconade about her extravagant lifestyle , leaving others feeling unimpressed .اجتماع کے دوران، اس نے اپنی اسراف پسندانہ زندگی کے بارے میں **شیخی مارنا** شروع کر دی، جس سے دوسرے متاثر نہیں ہوئے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

to describe something better, larger, worse, etc. than it truly is

مبالغہ کرنا, بڑھا چڑھا کر پیش کرنا

مبالغہ کرنا, بڑھا چڑھا کر پیش کرنا

Ex: The comedian 's humor often stems from his ability to exaggerate everyday situations and make them seem absurd .مزاحیہ اداکار کا مزاح اکثر اس کی روزمرہ کی صورت حال کو **بڑھا چڑھا کر** پیش کرنے اور انہیں مضحکہ خیز بنانے کی صلاحیت سے پیدا ہوتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

to brag and exaggerate loudly

شیخی مارنا, بڑھ چڑھ کر ڈینگیں مارنا

شیخی مارنا, بڑھ چڑھ کر ڈینگیں مارنا

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .وہ اپنی کامیابیوں کے بارے میں **شیخی مارنے** کی عادی ہے، جس کی وجہ سے کسی کے لیے بھی اس کے ساتھ ایک حقیقی گفتگو کرنا مشکل ہو جاتا ہے۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں

to exaggerate something for emphasis or to achieve a specific effect

مبالغہ کرنا, حد سے زیادہ بیان کرنا

مبالغہ کرنا, حد سے زیادہ بیان کرنا

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .واقعے کی درست تفصیل دینے کے بجائے، اس نے تفصیلات کو **مبالغہ آرائی** کرنے کا انتخاب کیا، جس سے صورتحال کو اصل سے زیادہ ڈرامائی بنا دیا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to oversell
[فعل]

to make something seem better than it really is by exaggerating its positive qualities

مبالغہ آرائی کرنا, ضرورت سے زیادہ فروخت کرنا

مبالغہ آرائی کرنا, ضرورت سے زیادہ فروخت کرنا

Ex: The advertisement for the weight-loss supplement seemed to oversell its effectiveness , leaving many customers disappointed with the results .وزن کم کرنے کے سپلیمنٹ کا اشتہار اپنی تاثیر کو **بڑھا چڑھا کر** پیش کرتا نظر آیا، جس کے نتیجے میں بہت سے گاہکوں کو نتائج سے مایوسی ہوئی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to overstate
[فعل]

to describe something in a way that makes it seem more important or extreme than it really is

مبالغہ کرنا, حد سے زیادہ بیان کرنا

مبالغہ کرنا, حد سے زیادہ بیان کرنا

Ex: In scientific reports , researchers are careful not to overstate the significance of their findings .سائنسی رپورٹس میں، محققین اپنے نتائج کی اہمیت کو **بڑھا چڑھا کر** پیش نہ کرنے کا خیال رکھتے ہیں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to play up
[فعل]

to make something seem more important or noticeable by highlighting it

زور دینا, نمایاں کرنا

زور دینا, نمایاں کرنا

Ex: To make the story more engaging , the author played up the main character 's internal conflict .کہانی کو زیادہ دلچسپ بنانے کے لیے، مصنف نے مرکزی کردار کے اندرونی تنازعہ کو **اجاگر کیا**۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to gossip
[فعل]

to talk about the private lives of others with someone, often sharing secrets or spreading untrue information

گپ شپ کرنا, چغل خوری کرنا

گپ شپ کرنا, چغل خوری کرنا

Ex: She can't help but gossip every time someone new joins the team.وہ ہر بار جب کوئی نیا ٹیم میں شامل ہوتا ہے تو **گپ شپ** کرنے سے خود کو روک نہیں پاتی۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to talk
[فعل]

to gossip about someone's personal life

گپ شپ کرنا, چغلی کرنا

گپ شپ کرنا, چغلی کرنا

Ex: The couple kept their relationship a secret because they did n't want people to talk.جوڑے نے اپنے تعلقات کو خفیہ رکھا کیونکہ وہ نہیں چاہتے تھے کہ لوگ **بات کریں**.
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to muckrake
[فعل]

to uncover and share information about any wrongdoing, corruption, etc. involving an important or famous person or business

انکشاف کرنا, تحقیقی صحافت کرنا

انکشاف کرنا, تحقیقی صحافت کرنا

Ex: The documentary aimed to muckrake by revealing environmental violations committed by a prominent industry figure .دستاویزی فلم کا مقصد ایک نمایاں صنعتی شخصیت کے ذریعہ ماحولیاتی خلاف ورزیوں کو ظاہر کرکے **بدعنوانیوں کو بے نقاب کرنا** تھا۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
to tattle
[فعل]

to reveal someone's wrongdoing or misbehavior to others

چغلی کرنا, شکایت کرنا

چغلی کرنا, شکایت کرنا

Ex: The teacher warned the students not to tattle on each other over minor issues .استاد نے طلباء کو خبردار کیا کہ وہ چھوٹے چھوٹے مسائل پر ایک دوسرے پر **چغلی** نہ کریں۔
daily words
wordlist
بند کریں
سائن ان کریں
زبانی عمل کے افعال
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں