pattern

Slovesa Slovní Akce - Slovesa pro negativní komunikaci

Zde se naučíte některá anglická slovesa odkazující na negativní komunikaci, jako jsou "urazit", "chlubit se" a "drbat".

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs of Verbal Action
to offend
to offend
[sloveso]

to cause someone to feel disrespected, upset, etc.

urazit, zranit

urazit, zranit

Ex: The political leader 's speech managed to offend a large portion of the population due to its divisive nature .

Projev politického vůdce dokázal urazit velkou část populace kvůli své rozpolcující povaze.

to insult
to insult
[sloveso]

to intentionally say or do something that disrespects or humiliates someone

urazit, ponížit

urazit, ponížit

Ex: The comedian 's jokes crossed the line and began to insult certain groups , causing discomfort in the audience .

Vtipy komika překročily hranici a začaly urážet určité skupiny, což způsobilo u publika nepohodlí.

to affront
to affront
[sloveso]

to do or say something to purposely hurt or disrespect someone

urazit, ponížit

urazit, ponížit

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .

Odmítnutí pozvání se zdálo urazit hostitele, který vynaložil velké úsilí na organizaci akce.

to slight
to slight
[sloveso]

to treat someone disrespectfully by showing a lack of attention or consideration

opovrhovat, úmyslně ignorovat

opovrhovat, úmyslně ignorovat

Ex: She did n't mean to slight her colleague by ignoring his suggestion during the meeting .

Nechtěla urazit svého kolegu tím, že by ignorovala jeho návrh během schůze.

to curse
to curse
[sloveso]

to use offensive and impolite language

proklínat, nadávat

proklínat, nadávat

Ex: In moments of intense stress , some people have a tendency to curse as a way of coping .

V okamžicích intenzivního stresu mají někteří lidé tendenci nadávat jako způsob, jak se vyrovnat.

to swear
to swear
[sloveso]

to use offensive or vulgar language in order to express strong emotions

nadávat, proklínat

nadávat, proklínat

Ex: Upset by the news , she could n't help but swear under her breath .

Rozrušená zprávou nemohla si pomoct a musela tiše nadávat.

to cuss
to cuss
[sloveso]

to express oneself using impolite language

nadávat, proklínat

nadávat, proklínat

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .

Nešikovný kouzelník náhodou upustil svůj klobouk během vystoupení, což ho přimělo k hravému proklínání.

to boast
to boast
[sloveso]

to talk with excessive pride about one's achievements, abilities, etc. in order to draw the attention of others

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: His tendency to boast about his wealth and possessions made him unpopular among his peers .

Jeho sklon chlubit se svým bohatstvím a majetkem ho učinil neoblíbeným mezi vrstevníky.

to brag
to brag
[sloveso]

to talk with excessive pride about one's achievements, possessions, etc. often in exaggerated manner

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: Despite their modesty , the team captain could n't help but brag a bit about the team 's recent winning streak .

Navzdory své skromnosti si kapitán týmu nemohl pomoci a trochu se pochlubil nedávnou sérií vítězství týmu.

to crow
to crow
[sloveso]

to express great pride in one's achievements, success, etc.

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .

Po úspěšném dokončení náročného projektu měl vedoucí týmu právo chlubit se svými úspěchy.

to gasconade
to gasconade
[sloveso]

to loudly brag and exaggerate, trying to impress or intimidate others

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: During the gathering , she started to gasconade about her extravagant lifestyle , leaving others feeling unimpressed .

Během setkání začala chlubit se svým extravagantním životním stylem, což ostatní nechalo neohromené.

to exaggerate
to exaggerate
[sloveso]

to describe something better, larger, worse, etc. than it truly is

přehánět, zveličovat

přehánět, zveličovat

Ex: The comedian 's humor often stems from his ability to exaggerate everyday situations and make them seem absurd .

Humor komika často vychází z jeho schopnosti přehánět každodenní situace a dělat je absurdními.

to rodomontade

to brag and exaggerate loudly

chlubit se, hlasitě přehánět a vychloubat se

chlubit se, hlasitě přehánět a vychloubat se

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .

Má tendenci chlubit se svými úspěchy, což komukoli ztěžuje vést s ní upřímný rozhovor.

to hyperbolize

to exaggerate something for emphasis or to achieve a specific effect

přehánět, hyperbolizovat

přehánět, hyperbolizovat

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .

Místo toho, aby poskytl přesný popis incidentu, rozhodl se přehánět detaily, čímž situaci učinil dramatičtější, než ve skutečnosti byla.

to oversell
to oversell
[sloveso]

to make something seem better than it really is by exaggerating its positive qualities

přehánět, přeceňovat

přehánět, přeceňovat

Ex: The advertisement for the weight-loss supplement seemed to oversell its effectiveness , leaving many customers disappointed with the results .

Reklama na doplněk stravy pro hubnutí se zdála přehánět jeho účinnost, což zanechalo mnoho zákazníků zklamaných z výsledků.

to overstate
to overstate
[sloveso]

to describe something in a way that makes it seem more important or extreme than it really is

přehánět, přeceňovat

přehánět, přeceňovat

Ex: In scientific reports , researchers are careful not to overstate the significance of their findings .

Ve vědeckých zprávách si výzkumníci dávají pozor, aby nepřeceňovali význam svých zjištění.

to play up
to play up
[sloveso]

to make something seem more important or noticeable by highlighting it

zdůraznit, zvýraznit

zdůraznit, zvýraznit

Ex: To make the story more engaging , the author played up the main character 's internal conflict .

Aby byl příběh poutavější, autor zdůraznil vnitřní konflikt hlavní postavy.

to gossip
to gossip
[sloveso]

to talk about the private lives of others with someone, often sharing secrets or spreading untrue information

drbat, klepat

drbat, klepat

Ex: She can't help but gossip every time someone new joins the team.

Nemůže si pomoct a musí drbat pokaždé, když se někdo nový připojí k týmu.

to talk
to talk
[sloveso]

to gossip about someone's personal life

drbat, klepat

drbat, klepat

Ex: The couple kept their relationship a secret because they did n't want people to talk.

Pár udržoval svůj vztah v tajnosti, protože nechtěli, aby lidé mluvili.

to muckrake
to muckrake
[sloveso]

to uncover and share information about any wrongdoing, corruption, etc. involving an important or famous person or business

odhalovat, provozovat investigativní žurnalistiku

odhalovat, provozovat investigativní žurnalistiku

Ex: The documentary aimed to muckrake by revealing environmental violations committed by a prominent industry figure .

Dokument si kladl za cíl odhalovat špínu tím, že odhalil porušování životního prostředí, kterého se dopustil významný průmyslový činitel.

to tattle
to tattle
[sloveso]

to reveal someone's wrongdoing or misbehavior to others

žalovat, bonzovat

žalovat, bonzovat

Ex: The teacher warned the students not to tattle on each other over minor issues .

Učitel varoval studenty, aby na sebe navzájem nežalovali kvůli malichernostem.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek