pattern

Slovesa Slovní Akce - Slovesa pro negativní komunikaci

Zde se naučíte některá anglická slovesa odkazující na negativní komunikaci, jako jsou "urazit", "chlubit se" a "drbat".

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Categorized English Verbs of Verbal Action
to offend
[sloveso]

to cause someone to feel disrespected, upset, etc.

urazit, zranit

urazit, zranit

Ex: The political leader 's speech managed to offend a large portion of the population due to its divisive nature .Projev politického vůdce dokázal **urazit** velkou část populace kvůli své rozpolcující povaze.
to insult
[sloveso]

to intentionally say or do something that disrespects or humiliates someone

urazit, ponížit

urazit, ponížit

Ex: The comedian 's jokes crossed the line and began to insult certain groups , causing discomfort in the audience .Vtipy komika překročily hranici a začaly **urážet** určité skupiny, což způsobilo u publika nepohodlí.
to affront
[sloveso]

to do or say something to purposely hurt or disrespect someone

urazit, ponížit

urazit, ponížit

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .Odmítnutí pozvání se zdálo **urazit** hostitele, který vynaložil velké úsilí na organizaci akce.
to slight
[sloveso]

to treat someone disrespectfully by showing a lack of attention or consideration

opovrhovat, úmyslně ignorovat

opovrhovat, úmyslně ignorovat

Ex: She did n't mean to slight her colleague by ignoring his suggestion during the meeting .Nechtěla **urazit** svého kolegu tím, že by ignorovala jeho návrh během schůze.
to curse
[sloveso]

to use offensive and impolite language

proklínat, nadávat

proklínat, nadávat

Ex: In moments of intense stress , some people have a tendency to curse as a way of coping .V okamžicích intenzivního stresu mají někteří lidé tendenci **nadávat** jako způsob, jak se vyrovnat.
to swear
[sloveso]

to use offensive or vulgar language in order to express strong emotions

nadávat, proklínat

nadávat, proklínat

Ex: Upset by the news , she could n't help but swear under her breath .Rozrušená zprávou nemohla si pomoct a musela tiše **nadávat**.
to cuss
[sloveso]

to express oneself using impolite language

nadávat, proklínat

nadávat, proklínat

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .Nešikovný kouzelník náhodou upustil svůj klobouk během vystoupení, což ho přimělo k hravému **proklínání**.
to boast
[sloveso]

to talk with excessive pride about one's achievements, abilities, etc. in order to draw the attention of others

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: His tendency to boast about his wealth and possessions made him unpopular among his peers .Jeho sklon **chlubit se** svým bohatstvím a majetkem ho učinil neoblíbeným mezi vrstevníky.
to brag
[sloveso]

to talk with excessive pride about one's achievements, possessions, etc. often in exaggerated manner

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: Despite their modesty , the team captain could n't help but brag a bit about the team 's recent winning streak .Navzdory své skromnosti si kapitán týmu nemohl pomoci a trochu se **pochlubil** nedávnou sérií vítězství týmu.
to crow
[sloveso]

to express great pride in one's achievements, success, etc.

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .Po úspěšném dokončení náročného projektu měl vedoucí týmu právo **chlubit se** svými úspěchy.
to gasconade
[sloveso]

to loudly brag and exaggerate, trying to impress or intimidate others

chlubit se, vychloubat se

chlubit se, vychloubat se

Ex: During the gathering , she started to gasconade about her extravagant lifestyle , leaving others feeling unimpressed .Během setkání začala **chlubit se** svým extravagantním životním stylem, což ostatní nechalo neohromené.
to exaggerate
[sloveso]

to describe something better, larger, worse, etc. than it truly is

přehánět, zveličovat

přehánět, zveličovat

Ex: The comedian 's humor often stems from his ability to exaggerate everyday situations and make them seem absurd .Humor komika často vychází z jeho schopnosti **přehánět** každodenní situace a dělat je absurdními.

to brag and exaggerate loudly

chlubit se, hlasitě přehánět a vychloubat se

chlubit se, hlasitě přehánět a vychloubat se

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .Má tendenci **chlubit se** svými úspěchy, což komukoli ztěžuje vést s ní upřímný rozhovor.

to exaggerate something for emphasis or to achieve a specific effect

přehánět, hyperbolizovat

přehánět, hyperbolizovat

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .Místo toho, aby poskytl přesný popis incidentu, rozhodl se **přehánět** detaily, čímž situaci učinil dramatičtější, než ve skutečnosti byla.
to oversell
[sloveso]

to make something seem better than it really is by exaggerating its positive qualities

přehánět, přeceňovat

přehánět, přeceňovat

Ex: The advertisement for the weight-loss supplement seemed to oversell its effectiveness , leaving many customers disappointed with the results .Reklama na doplněk stravy pro hubnutí se zdála **přehánět** jeho účinnost, což zanechalo mnoho zákazníků zklamaných z výsledků.
to overstate
[sloveso]

to describe something in a way that makes it seem more important or extreme than it really is

přehánět, přeceňovat

přehánět, přeceňovat

Ex: In scientific reports , researchers are careful not to overstate the significance of their findings .Ve vědeckých zprávách si výzkumníci dávají pozor, aby nepřeceňovali význam svých zjištění.
to play up
[sloveso]

to make something seem more important or noticeable by highlighting it

zdůraznit, zvýraznit

zdůraznit, zvýraznit

Ex: To make the story more engaging , the author played up the main character 's internal conflict .Aby byl příběh poutavější, autor **zdůraznil** vnitřní konflikt hlavní postavy.
to gossip
[sloveso]

to talk about the private lives of others with someone, often sharing secrets or spreading untrue information

drbat, klepat

drbat, klepat

Ex: She can't help but gossip every time someone new joins the team.Nemůže si pomoct a musí **drbat** pokaždé, když se někdo nový připojí k týmu.
to talk
[sloveso]

to gossip about someone's personal life

drbat, klepat

drbat, klepat

Ex: The couple kept their relationship a secret because they did n't want people to talk.Pár udržoval svůj vztah v tajnosti, protože nechtěli, aby lidé **mluvili**.
to muckrake
[sloveso]

to uncover and share information about any wrongdoing, corruption, etc. involving an important or famous person or business

odhalovat, provozovat investigativní žurnalistiku

odhalovat, provozovat investigativní žurnalistiku

Ex: The documentary aimed to muckrake by revealing environmental violations committed by a prominent industry figure .Dokument si kladl za cíl **odhalovat špínu** tím, že odhalil porušování životního prostředí, kterého se dopustil významný průmyslový činitel.
to tattle
[sloveso]

to reveal someone's wrongdoing or misbehavior to others

žalovat, bonzovat

žalovat, bonzovat

Ex: The teacher warned the students not to tattle on each other over minor issues .Učitel varoval studenty, aby na sebe navzájem ne**žalovali** kvůli malichernostem.
Slovesa Slovní Akce
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek