pattern

Verbi di Azione Verbale - Verbi per la comunicazione negativa

Qui imparerai alcuni verbi inglesi che si riferiscono alla comunicazione negativa come "offendere", "vantarsi" e "spettegolare".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Categorized English Verbs of Verbal Action
to offend
[Verbo]

to cause someone to feel disrespected, upset, etc.

offendere

offendere

Ex: The political leader 's speech managed to offend a large portion of the population due to its divisive nature .Il discorso del leader politico è riuscito a **offendere** una grande parte della popolazione a causa della sua natura divisiva.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to insult
[Verbo]

to intentionally say or do something that disrespects or humiliates someone

insultare

insultare

Ex: The comedian 's jokes crossed the line and began to insult certain groups , causing discomfort in the audience .Le battute del comico hanno superato il limite e hanno iniziato a **insultare** certi gruppi, causando disagio nel pubblico.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to affront
[Verbo]

to do or say something to purposely hurt or disrespect someone

offendere, oltraggiare

offendere, oltraggiare

Ex: Refusing the invitation seemed to affront the host , who had gone through great effort to organize the event .Rifiutare l'invito sembrava **offendere** l'ospite, che aveva fatto grandi sforzi per organizzare l'evento.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to slight
[Verbo]

to treat someone disrespectfully by showing a lack of attention or consideration

sdegnare, ignorare deliberatamente

sdegnare, ignorare deliberatamente

Ex: She did n't mean to slight her colleague by ignoring his suggestion during the meeting .Non intendeva **sminuire** il suo collega ignorando il suo suggerimento durante la riunione.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to curse
[Verbo]

to use offensive and impolite language

maledire, bestemmiare

maledire, bestemmiare

Ex: In moments of intense stress , some people have a tendency to curse as a way of coping .Nei momenti di forte stress, alcune persone hanno la tendenza a **bestemmiare** come modo per affrontare la situazione.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to swear
[Verbo]

to use offensive or vulgar language in order to express strong emotions

bestemmiare, imprecare

bestemmiare, imprecare

Ex: Upset by the news , she could n't help but swear under her breath .Sconvolta dalla notizia, non poté fare a meno di **bestemmiare** sottovoce.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to cuss
[Verbo]

to express oneself using impolite language

bestemmiare, imprecare

bestemmiare, imprecare

Ex: The clumsy magician accidentally dropped his hat during the performance , prompting him to cuss playfully .Il goffo mago ha accidentalmente lasciato cadere il suo cappello durante lo spettacolo, spingendolo a **bestemmiare** in modo giocoso.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to boast
[Verbo]

to talk with excessive pride about one's achievements, abilities, etc. in order to draw the attention of others

vantarsi

vantarsi

Ex: His tendency to boast about his wealth and possessions made him unpopular among his peers .La sua tendenza a **vantarsi** della sua ricchezza e delle sue proprietà lo ha reso impopolare tra i suoi pari.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to brag
[Verbo]

to talk with excessive pride about one's achievements, possessions, etc. often in exaggerated manner

vantarsi

vantarsi

Ex: Despite their modesty , the team captain could n't help but brag a bit about the team 's recent winning streak .Nonostante la loro modestia, il capitano della squadra non poteva fare a meno di **vantarsi** un po' della recente serie di vittorie della squadra.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to crow
[Verbo]

to express great pride in one's achievements, success, etc.

vantarsi

vantarsi

Ex: Having successfully completed the challenging project , the team leader had a right to crow about their accomplishments .Avendo completato con successo il progetto impegnativo, il capo squadra aveva il diritto di **vantarsi** dei loro successi.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to loudly brag and exaggerate, trying to impress or intimidate others

vantarsi, millantarsi

vantarsi, millantarsi

Ex: During the gathering , she started to gasconade about her extravagant lifestyle , leaving others feeling unimpressed .Durante l'incontro, ha iniziato a **vantarsi** del suo stile di vita stravagante, lasciando gli altri non impressionati.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to describe something better, larger, worse, etc. than it truly is

esagerare

esagerare

Ex: The comedian 's humor often stems from his ability to exaggerate everyday situations and make them seem absurd .L'umorismo del comico spesso deriva dalla sua capacità di **esagerare** situazioni quotidiane e renderle assurde.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to brag and exaggerate loudly

vantarsi, millantarsi esageratamente

vantarsi, millantarsi esageratamente

Ex: She tends to rodomontade about her accomplishments , making it difficult for anyone to have a genuine conversation with her .Lei tende a **vantarsi** dei suoi successi, rendendo difficile per chiunque avere una conversazione genuina con lei.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to exaggerate something for emphasis or to achieve a specific effect

esagerare, iperbolizzare

esagerare, iperbolizzare

Ex: Instead of providing an accurate account of the incident , he chose to hyperbolize the details , making the situation sound more dramatic than it was .Invece di fornire un resoconto accurato dell'incidente, ha scelto di **iperbolizzare** i dettagli, facendo sembrare la situazione più drammatica di quanto non fosse.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to make something seem better than it really is by exaggerating its positive qualities

esagerare, sopravvalutare

esagerare, sopravvalutare

Ex: The advertisement for the weight-loss supplement seemed to oversell its effectiveness , leaving many customers disappointed with the results .La pubblicità dell'integratore per la perdita di peso sembrava **esagerare** la sua efficacia, lasciando molti clienti delusi dai risultati.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to describe something in a way that makes it seem more important or extreme than it really is

esagerare, sopravvalutare

esagerare, sopravvalutare

Ex: In scientific reports , researchers are careful not to overstate the significance of their findings .Nei rapporti scientifici, i ricercatori stanno attenti a non **esagerare** l'importanza delle loro scoperte.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to play up
[Verbo]

to make something seem more important or noticeable by highlighting it

giocare lassu

giocare lassu

Ex: To make the story more engaging , the author played up the main character 's internal conflict .Per rendere la storia più coinvolgente, l'autore ha **esaltato** il conflitto interno del personaggio principale.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to gossip
[Verbo]

to talk about the private lives of others with someone, often sharing secrets or spreading untrue information

pettegolezzo

pettegolezzo

Ex: She can't help but gossip every time someone new joins the team.Non può fare a meno di **spettegolare** ogni volta che qualcuno di nuovo si unisce alla squadra.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to talk
[Verbo]

to gossip about someone's personal life

spettecolare, pettegolare

spettecolare, pettegolare

Ex: The couple kept their relationship a secret because they did n't want people to talk.La coppia ha tenuto segreta la loro relazione perché non volevano che la gente **parlasse**.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi

to uncover and share information about any wrongdoing, corruption, etc. involving an important or famous person or business

scoprire e denunciare, fare giornalismo investigativo

scoprire e denunciare, fare giornalismo investigativo

Ex: The documentary aimed to muckrake by revealing environmental violations committed by a prominent industry figure .Il documentario mirava a **fare muckraking** rivelando violazioni ambientali commesse da una figura di spicco dell'industria.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
to tattle
[Verbo]

to reveal someone's wrongdoing or misbehavior to others

spiattare, fare la spia

spiattare, fare la spia

Ex: The teacher warned the students not to tattle on each other over minor issues .L'insegnante ha avvertito gli studenti di non **fare la spia** l'uno sull'altro per questioni minori.
daily words
wordlist
Chiudi
Accedi
Verbi di Azione Verbale
LanGeek
Scarica l'app LanGeek