فهرست واژگان سطح B1 - جنگ و صلح

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی درباره جنگ و صلح، مانند "ارتش"، "نظامی"، "دفاع" و غیره، که برای زبان آموزان سطح B1 آماده شده است را یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
فهرست واژگان سطح B1
war [اسم]
اجرا کردن

جنگ

Ex: The two nations have been at war for many years .

دو ملت برای سال‌های زیادی در حال جنگ بوده‌اند.

peace [اسم]
اجرا کردن

صلح

Ex: The community worked together to maintain peace and prevent violence .

جامعه برای حفظ صلح و جلوگیری از خشونت با هم کار کرد.

army [اسم]
اجرا کردن

ارتش

Ex: The general led the army in a successful campaign against enemy forces .

ژنرال ارتش را در یک کارزار موفقیت‌آمیز علیه نیروهای دشمن رهبری کرد.

force [اسم]
اجرا کردن

نیرو (پلیس و...)

Ex:

او تصمیم گرفت به نیروی هوایی بپیوندد تا به کشورش خدمت کند و در مسیر پدرش قدم بگذارد.

to obey [فعل]
اجرا کردن

اطاعت کردن

Ex: Employees should obey workplace regulations to maintain a safe environment .

کارمندان باید مقررات محل کار را رعایت کنند تا محیطی امن حفظ شود.

to order [فعل]
اجرا کردن

دستور دادن

Ex: The supervisor ordered the employees to attend the mandatory training session .

سرپرست به کارمندان دستور داد که در جلسه آموزش اجباری شرکت کنند.

commander [اسم]
اجرا کردن

فرمانده

Ex: Every soldier in the unit respected the commander for his experience and unwavering dedication to his troops .

هر سرباز در واحد به فرمانده به خاطر تجربه و فداکاری بی‌چون و چرایش نسبت به نیروهایش احترام می‌گذاشت.

battle [اسم]
اجرا کردن

نبرد

Ex: He received a medal of honor for his bravery during a fierce battle .

او به خاطر شجاعتش در یک نبرد شدید، مدال افتخار دریافت کرد.

to defeat [فعل]
اجرا کردن

شکست دادن

Ex: In the debate , she eloquently defeated her opponent with well-reasoned arguments .

در مناظره، او با استدلال‌های خوب، حریف خود را شکست داد.

attack [اسم]
اجرا کردن

حمله

Ex: The strategic attack on the enemy 's supply lines severely hampered their ability to sustain their troops .

حمله استراتژیک به خطوط تامین دشمن توانایی آنها را در حفظ نیروهایشان به شدت مختل کرد.

to attack [فعل]
اجرا کردن

حمله کردن

Ex: Over the years , military strategies have occasionally attacked specific targets for strategic gains .
to defend [فعل]
اجرا کردن

دفاع کردن

Ex: The security system is designed to defend the building against unauthorized access .

سیستم امنیتی طراحی شده است تا ساختمان را در برابر دسترسی غیرمجاز محافظت کند.

defense [اسم]
اجرا کردن

دفاع (سیاسی)

Ex: The nation increased its defense spending in response to regional tensions .
to guard [فعل]
اجرا کردن

محافظت کردن

Ex: The goalkeeper 's role is to guard the goalpost during a soccer match .

نقش دروازه‌بان محافظت از تیر دروازه در طول مسابقه فوتبال است.

weapon [اسم]
اجرا کردن

جنگ‌افزار

Ex: Non-lethal weapons like tasers are used by law enforcement for self-defense .

سلاح‌های غیرکشنده مانند تیزر توسط نیروهای قانونی برای دفاع از خود استفاده می‌شوند.

gun [اسم]
اجرا کردن

تفنگ

Ex: The detective carefully examined the gun found at the crime scene for fingerprints .

کارآگاه به دقت اسلحه یافت شده در صحنه جرم را برای اثر انگشت بررسی کرد.

bullet [اسم]
اجرا کردن

گلوله

Ex: The detective found a bullet casing at the crime scene , a crucial piece of evidence .

کارآگاه یک پوکه گلوله در صحنه جرم پیدا کرد، یک قطعه شواهد حیاتی.

bomb [اسم]
اجرا کردن

بمب

Ex: The bomb caused significant damage to the building , leaving several floors collapsed and many injured .

بمب خسارات قابل توجهی به ساختمان وارد کرد و باعث ریزش چندین طبقه و مجروح شدن بسیاری شد.

to fire [فعل]
اجرا کردن

شلیک کردن

Ex: The gun was designed to fire high-velocity rounds with explosive force .

اسلحه برای شلیک گلوله‌های پرسرعت با نیروی انفجاری طراحی شده بود.

to explode [فعل]
اجرا کردن

منفجر شدن

Ex: The car 's engine exploded , sending metal fragments flying .

موتور ماشین منفجر شد و تکه‌های فلزی را به پرواز درآورد.

to shoot [فعل]
اجرا کردن

شلیک کردن

Ex: The police officer had to shoot to defend against the armed suspect .
explosion [اسم]
اجرا کردن

انفجار

Ex: Emergency responders quickly arrived at the scene of the explosion to provide assistance .
enemy [اسم]
اجرا کردن

طرف مقابل (در جنگ)

Ex: The enemy 's stronghold was well-defended , presenting a daunting obstacle for the invading army to overcome .

دژ دشمن به خوبی دفاع شده بود، مانعی دلهره‌آور برای ارتش مهاجم به وجود آورده بود.

to damage [فعل]
اجرا کردن

آسیب رساندن

Ex: The vandals intentionally damaged the public property with graffiti .

خرابکاران عمداً اموال عمومی را با گرافیتی آسیب زدند.

damage [اسم]
اجرا کردن

آسیب‌

Ex: Water damage from the flood ruined many of their belongings .

خسارات ناشی از سیل بسیاری از وسایل آنها را نابود کرد.

to bomb [فعل]
اجرا کردن

بمباران کردن

Ex: The terrorist group planned to bomb a government building as a form of protest .

گروه تروریستی قصد داشت به عنوان اعتراض یک ساختمان دولتی را بمباران کند.

peaceful [صفت]
اجرا کردن

درصلح

Ex: After a long day , she enjoyed the peaceful silence of her garden as the sun set .
bloody [صفت]
اجرا کردن

خون‌آلود

Ex: He recounted the bloody details of the skirmish , emphasizing the brutal nature of the fight .
to target [فعل]
اجرا کردن

هدف قرار دادن

Ex: Military strategists planned to target enemy supply lines to weaken their logistical support .

استراتژیست‌های نظامی برنامه ریزی کردند تا خطوط تأمین دشمن را هدف قرار دهند تا پشتیبانی لجستیکی آن‌ها را تضعیف کنند.

destruction [اسم]
اجرا کردن

ویرانی

Ex: The war resulted in the destruction of many historical monuments and cultural sites .
gunshot [اسم]
اجرا کردن

شلیک گلوله

Ex: During the training session , the recruits practiced the proper technique for a controlled and accurate gunshot .
gunfire [اسم]
اجرا کردن

شلیک گلوله

Ex: The movie scene was so realistic that the audience could almost feel the tension of the gunfire .
to question [فعل]
اجرا کردن

بازجویی کردن

Ex: The detective questioned the witness to gather more information about the crime .

کارآگاه شاهد را بازجویی کرد تا اطلاعات بیشتری درباره جرم جمع آوری کند.