pattern

پافشاری - عزم و تلاش

دریابید که چگونه اصطلاحات انگلیسی مانند "stop at nothing" و "play for keeps" با عزم و اراده و سخت کوشی در زبان انگلیسی مرتبط است.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Perseverance
to give a good account of oneself

to perform, behave, or do something extremely well, particularly in a competitive situation

خود را ثابت کردن

خود را ثابت کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [give] a good account of {oneself}"
to keep one's nose to the grindstone

to continuously put a lot of effort into doing something

بکوب کار کردن, زحمت زیاد کشیدن

بکوب کار کردن, زحمت زیاد کشیدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [keep|put] {one's} nose to the grindstone"
to play for keeps

to do something in a very serious and determined manner without showing mercy

شوخی نداشتن, جدی بودن

شوخی نداشتن, جدی بودن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [play] for keeps"
to have nothing to lose

to be in such a bad situation that it does not matter if one fails at something, because one's situation cannot get worse

چیزی برای از دست دادن نداشتن

چیزی برای از دست دادن نداشتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [have] nothing to lose"
to put / keep one's shoulder to the wheel

to start something in a very energetic and determined manner

دل به کار دادن, با جدیت تمام کاری را انجام دادن

دل به کار دادن, با جدیت تمام کاری را انجام دادن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [put|keep|set|have] {one's} [shoulder] to the wheel"
to run on fumes

to continue operating with little ,if any, of the remaining energy, strength, or resources

به مویی بند بودن, تا آخرین نفس ادامه دادن

به مویی بند بودن, تا آخرین نفس ادامه دادن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [run] on fumes"
to set one's heart on something

to have a strong desire to achieve or do something

علاقمند به انجام کاری یا دستیابی به چیزی بودن

علاقمند به انجام کاری یا دستیابی به چیزی بودن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [set] {one's} heart on {sth}"
to stop at nothing

to do whatever one can in order to achieve what one desires

از هیچ تلاشی فروگذار نکردن

از هیچ تلاشی فروگذار نکردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [stop] at nothing"
to hang (on) in there

to continue trying to succeed regardless of difficulties or challenges

دوام آوردن, شانه خالی نکردن، مقاومت کردن

دوام آوردن, شانه خالی نکردن، مقاومت کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [hang] (on|) in there"
to get on top of something

to be able to handle and manage a situation or thing successfully

تحت کنترل در آوردن, از پس چیزی برآمدن

تحت کنترل در آوردن, از پس چیزی برآمدن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [get] on top of {sth}"
to give one's right arm

to stop at nothing to obtain or do something

یک دست و یک پای خود را دادن (استعاری)

یک دست و یک پای خود را دادن (استعاری)

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [give] {one's} right arm"
if it is the last thing somebody do

used to show how extremely determined someone is to do something

حتی اگر یک روز به آخر عمرم مانده باشد

حتی اگر یک روز به آخر عمرم مانده باشد

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "if it is the last thing {sb} [do]"
once and for all

in a way that finalizes and completes the matter at hand

یکبار و برای همیشه

یکبار و برای همیشه

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "once and for all"
stiff upper lip

the ability to hide one's emotions and seem calm in unpleasant or difficult situations

سرسختی, مقاومت

سرسختی, مقاومت

[اسم]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "stiff upper lip"
there is no stopping somebody

used to say that preventing someone from doing something is not possible because of their determination

توقف ناپذیر بودن

توقف ناپذیر بودن

[جمله]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "there [is] no (stopping|holding) {sb}"
to break the back of something

to manage to finish the most important or most difficult part of something, particularly a task

قسمت سخت کاری را پشت سر گذاشتن

قسمت سخت کاری را پشت سر گذاشتن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [break] the back of {sth}"
like a dog with a bone

used to refer to someone who has made their decision and is not about to let anyone or anything stop them

بسیار مصمم

بسیار مصمم

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "like a dog with a bone"
to eat the frog

to encourage someone to start doing the most difficult or unpleasant task, rather than avoiding or postponing it

قورباغه را قورت بده (استعاری)

قورباغه را قورت بده (استعاری)

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [eat] (the|that) frog"
to break one's back

to work as hard as one can to achieve a particular result

تمام تلاش خود را کردن

تمام تلاش خود را کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [break] {one's} back"
to put one's heart (and soul) into something

to devote much time and effort with optimism to accomplish a goal

با علاقه کار کردن

با علاقه کار کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [put] {one's} heart (and soul|) into {sth}"
to tie up loose ends

to finish something that is left unfinished

کار ناتمام را تمام کردن

کار ناتمام را تمام کردن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [tie] up loose ends"
to step on the gas

to make an attempt to do something better or faster than others

کاری را با تلاش و سرعت بیشتر انجام دادن

کاری را با تلاش و سرعت بیشتر انجام دادن

[عبارت]
daily words
wordlist
بستن
ورود
تعریف و معنای "to [step] on the gas"
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek