احساسات - ترس و وحشت

به اصطلاحات انگلیسی مربوط به ترس و وحشت شیرجه بزنید، مانند "روی سوزن و سرنگ" و "مثل برگ بلرزد".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
احساسات
cold sweat [اسم]
اجرا کردن

عرق سرد

Ex: I break into a cold sweat whenever I have to speak in front of a large audience .

هر وقت مجبورم در مقابل جمعیت زیادی صحبت کنم، عرق سرد می‌کنم.

with bated breath [عبارت]
اجرا کردن

با نفس حبس شده (از شدت هیجان و اضطراب)

Ex: I wait with bated breath for the announcement of the winner .
اجرا کردن

کسی را بسیار ترساندن

Ex: The horror movie I 'm watching right now scares me witless .
اجرا کردن

کسی را شدیدا ترساندن (که رفتارش را درست کند)

Ex: The tough love approach they use in the rehabilitation program scares him straight , motivating him to turn his life around .
on tenterhooks [عبارت]
اجرا کردن

آشفته

Ex: We were on tenterhooks during the tense penalty shootout .
اجرا کردن

مثل اسپند روی آتش

Ex: She always jumps up and runs away like a scalded cat whenever she sees a spider .
اجرا کردن

کسی را به وحشت انداختن

Ex: The eerie silence and dark shadows in the abandoned house make my blood run cold as I cautiously explore .
for dear life [عبارت]
اجرا کردن

از ترس جان

Ex: The swimmer kicks and strokes for dear life as the powerful current threatens to pull them away .