pattern

صفات توصیف کننده تجارب حسی - صفت های تاریکی

این صفات، کیفیت‌ها و ویژگی‌های مرتبط با کمبود یا عدم وجود نور را توصیف می‌کنند، مانند "کم نور"، "کسل‌کننده"، "غمگین" و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Categorized English Adjectives Describing Sensory Experiences
dull
[صفت]

(of colors) not very bright or vibrant

کدر (رنگ)

کدر (رنگ)

Ex: She wore a dull brown sweater that blended into the background .او یک پلیور قهوه‌ای **کم‌رنگ** پوشیده بود که با پس‌زمینه ترکیب می‌شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
dusky
[صفت]

dark or shadowy in color, often with a soft or muted tone

تیره, پررنگ، مات

تیره, پررنگ، مات

Ex: His dusky brown eyes seemed to hold secrets untold .چشمان قهوه‌ای **تیره** او به نظر می‌رسید رازهای ناگفته‌ای را در خود نگه داشته است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
faded
[صفت]

having lost intensity or brightness in color

محو, رنگ پریده

محو, رنگ پریده

Ex: The colors of the flag were faded from years of exposure to the elements.رنگ‌های پرچم از سال‌ها قرار گرفتن در معرض عناصر **محو** شده بودند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
tenebrous
[صفت]

dark or obscure, often with a mysterious or gloomy atmosphere

تاریک, مبهم

تاریک, مبهم

Ex: The tenebrous clouds overhead threatened to unleash a storm .ابرهای **تاریک** بالای سر تهدید به رها کردن طوفان می‌کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
lusterless
[صفت]

appearing dull without any reflective quality

کدر, بی جلوه

کدر, بی جلوه

Ex: The lusterless gemstone lacked the sparkle and shine of a high-quality jewel .سنگ قیمتی **کدر** فاقد درخشش و جلای یک جواهر باکیفیت بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
crepuscular
[صفت]

relating to or resembling twilight

شبیه گرگ‌و‌میش, فلقی ,شفقی، شامگاهی

شبیه گرگ‌و‌میش, فلقی ,شفقی، شامگاهی

Ex: The forest took on a crepuscular atmosphere as the sun dipped below the horizon .جنگل با غروب خورشید در افق، حال و هوایی **گرگ و میش** به خود گرفت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
dark
[صفت]

having very little or no light

تاریک

تاریک

Ex: The dark path through the woods was difficult to navigate .مسیر **تاریک** از میان جنگل، عبور از آن دشوار بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
shadowy
[صفت]

dimly lit or obscured by shadows, often creating an atmosphere of mystery or uncertainty

تاریک, سایه‌دار

تاریک, سایه‌دار

Ex: The shadowy room was illuminated only by the glow of a distant candle .اتاق **سایه‌دار** فقط با نور شمعی دور روشن شده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
opaque
[صفت]

(of an object) blocking the passage of light and preventing objects from being seen through it

مات, غیرشفاف، کدر

مات, غیرشفاف، کدر

Ex: The opaque glass in the bathroom ensured privacy while blocking outside light .شیشه **کدر** در حمام، حریم خصوصی را در حالی که نور خارج را مسدود می‌کرد، تضمین می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
dim
[صفت]

lacking brightness or sufficient light

کم‌نور, تیره‌وتار، تاریک

کم‌نور, تیره‌وتار، تاریک

Ex: The hallway was dim, with only a faint light filtering in from the window.راهرو **تاریک** بود، با تنها نوری ضعیف که از پنجره می‌تابید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
murky
[صفت]

(of sky) cloudy or dark, often resulting in a gloomy atmosphere

گرفته, تاریک، مه‌گرفته، مبهم

گرفته, تاریک، مه‌گرفته، مبهم

Ex: A murky sky loomed overhead , suggesting that rain was imminent .آسمانی **تیره** در بالای سر نمایان شد، که نشان می‌داد باران به زودی خواهد بارید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
somber
[صفت]

dark and gloomy in color, especially gray or black

تیره و کدر

تیره و کدر

Ex: The somber color scheme of the room created a solemn ambiance .طرح رنگ **تیره** اتاق یک فضای رسمی ایجاد کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
gloomy
[صفت]

lacking in light, resulting in a dim or shadowy atmosphere

تاریک, غمگین

تاریک, غمگین

Ex: He preferred to work in a brightly lit office , finding gloomy spaces uninviting .او ترجیح می‌داد در یک دفتر روشن کار کند، فضاهای **تاریک** را ناخوشایند می‌یافت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
صفات توصیف کننده تجارب حسی
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek