pattern

حمل و نقل زمینی - جاده‌ها و فضاهای شهری

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی مربوط به جاده‌ها و فضاهای شهری مانند "خیابان"، "بلوار" و "گذرگاه عابر پیاده" را یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Words Related to Land Transportation
street
[اسم]

a public path for vehicles in a village, town, or city, usually with buildings, houses, etc. on its sides

خیابان

خیابان

Ex: We ride our bikes along the bike lane on the main street.ما دوچرخه‌های خود را در امتداد خط دوچرخه در **خیابان** اصلی می‌رانیم.
daily words
wordlist
بستن
ورود
boulevard
[اسم]

a wide street in a town or city, typically with trees on each side or in the middle

بلوار

بلوار

Ex: He rode his bike down the bike lane of the boulevard, enjoying the scenic views .او دوچرخه‌اش را در مسیر دوچرخه‌سواری **بلوار** راند و از مناظر زیبا لذت برد.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a road designed primarily for bicycles, with features that prioritize cycling over motor vehicle traffic

بلوار دوچرخه, جاده با اولویت برای دوچرخه

بلوار دوچرخه, جاده با اولویت برای دوچرخه

Ex: The city 's new bicycle boulevard includes designated bike lanes , improved crossings , and traffic signals tailored to cyclists ' needs .**بلوار دوچرخه‌سواری** جدید شهر شامل خطوط اختصاصی دوچرخه، گذرگاه‌های بهبودیافته و چراغ‌های راهنمایی متناسب با نیازهای دوچرخه‌سواران است.
daily words
wordlist
بستن
ورود
stravenue
[اسم]

a road that combines features of a street and an avenue, mainly used in some U.S. cities such as Tucson, Arizona

یک استراونیو، جاده‌ای که ویژگی‌های خیابان و بولوار را ترکیب می‌کند، عمدتاً در برخی شهرهای آمریکا مانند توسان، آریزونا استفاده می‌شود, یک مسیر مختلط، ترکیبی از خیابان و بولوار، عمدتاً در برخی شهرهای آمریکایی مانند توسان، آریزونا یافت می‌شود

یک استراونیو، جاده‌ای که ویژگی‌های خیابان و بولوار را ترکیب می‌کند، عمدتاً در برخی شهرهای آمریکا مانند توسان، آریزونا استفاده می‌شود, یک مسیر مختلط، ترکیبی از خیابان و بولوار، عمدتاً در برخی شهرهای آمریکایی مانند توسان، آریزونا یافت می‌شود

Ex: The real estate listing mentioned that the house was on a quiet stravenue.لیست املاک ذکر کرد که خانه در یک **stravenue** آرام قرار داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
main drag
[اسم]

the main street or avenue in a town or city, often bustling with activity

خیابان اصلی, بلوار اصلی

خیابان اصلی, بلوار اصلی

Ex: The main drag was closed for a parade .**خیابان اصلی** برای یک رژه بسته شده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
Main Street
[اسم]

the most important street with many shops and stores in a town

خیابان اصلی

خیابان اصلی

Ex: He parked his car along Main Street and walked to the diner .او ماشینش را در امتداد **Main Street** پارک کرد و به سمت رستوران پیاده رفت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
side street
[اسم]

a smaller road or street that intersects with a main road, often providing access to residential or commercial areas

راه فرعی

راه فرعی

Ex: He turned onto a side street to find a shortcut to his destination .او به یک **خیابان فرعی** پیچید تا یک میانبر به مقصد خود پیدا کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
Fore Street
[اسم]

a main thoroughfare or primary road in a town or city

خیابان اصلی, خیابان بزرگ

خیابان اصلی, خیابان بزرگ

Ex: Traffic can be heavy on Fore Street during rush hour , causing occasional delays for commuters .ترافیک می‌تواند در ساعت شلوغی در **Fore Street** سنگین باشد، که باعث تأخیرهای گاه‌به‌گاه برای مسافران می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
superstreet
[اسم]

an advanced roadway design that aims to improve traffic flow and safety by reducing conflict points

سوپرخیابان, جاده پیشرفته

سوپرخیابان, جاده پیشرفته

Ex: Communities considering the installation of superstreets often conduct public hearings to gather feedback from local residents.جوامعی که نصب **سوپراستریت‌ها** را در نظر می‌گیرند، اغلب جلسات عمومی برگزار می‌کنند تا بازخورد ساکنان محلی را جمع‌آوری کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
thoroughfare
[اسم]

a road, street, or passage that provides a direct route or passage for vehicles, pedestrians, or both

گذرگاه, راه عبور

گذرگاه, راه عبور

Ex: They live just off the main thoroughfare, so it 's easy for them to get around .آنها درست کنار **مسیر اصلی** زندگی می‌کنند، بنابراین رفت و آمد برایشان آسان است.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a street or road where traffic is allowed to flow in only one direction

خیابان یک طرفه, جاده یک طرفه

خیابان یک طرفه, جاده یک طرفه

Ex: The one-way street was part of the city 's traffic management plan .**خیابان یکطرفه** بخشی از برنامه مدیریت ترافیک شهر بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
High Street
[اسم]

the most important street with a lot of shops and businesses in a town

خیابان اصلی

خیابان اصلی

Ex: Many small businesses on High Street struggled during the economic downturn .بسیاری از کسب‌وکارهای کوچک در **High Street** در دوران رکود اقتصادی با مشکل مواجه شدند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
off-street
[صفت]

not on a public street; typically refers to parking or facilities located away from the main road

خارج از خیابان, نه در جاده اصلی

خارج از خیابان, نه در جاده اصلی

Ex: Off-street parking was limited during peak hours.پارکینگ **خارج از خیابان** در ساعات اوج محدود بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a road designed primarily for pedestrians, where vehicles are allowed but must move slowly and yield to people on foot

خیابان زنده, منطقه ملاقات

خیابان زنده, منطقه ملاقات

Ex: Walking along the living street, I noticed the absence of traffic noise , making it a relaxing experience compared to busy thoroughfares .در حال پیاده‌روی در **خیابان زنده**، متوجه عدم وجود صدای ترافیک شدم، که آن را به تجربه‌ای آرامش‌بخش در مقایسه با شاهراه‌های شلوغ تبدیل می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
expressway
[اسم]

a divided highway designed for high-speed traffic, typically with multiple lanes and limited access points

بزرگراه, آزادراه

بزرگراه, آزادراه

Ex: The expressway was well-maintained , with smooth pavement and clear signage .**اتوبان** به خوبی نگهداری شده بود، با سنگفرش صاف و علائم واضح.
daily words
wordlist
بستن
ورود
cross street
[اسم]

a street that intersects with another street, usually at right angles

خیابان متقاطع, خیابان عمود بر هم

خیابان متقاطع, خیابان عمود بر هم

Ex: The intersection had traffic lights for both the main street and the cross street.تقاطع چراغ راهنمایی برای هر دو خیابان اصلی و **خیابان متقاطع** داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
crosswalk
[اسم]

a marked place where people walk across a street

خط عابر پیاده, گذرگاه عابر پیاده

خط عابر پیاده, گذرگاه عابر پیاده

Ex: The police officer reminded drivers to yield to pedestrians at the crosswalk.مامور پلیس به رانندگان یادآوری کرد که در **گذرگاه عابر پیاده** به عابران پیاده حق تقدم دهند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a designated area on a road where pedestrians have the right of way to cross the street safely

خط عابر پیاده

خط عابر پیاده

Ex: She looked both ways before stepping onto the pedestrian crossing.او قبل از قدم گذاشتن روی **گذرگاه عابر پیاده** به هر دو طرف نگاه کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
crossing
[اسم]

a place where one is able to safely cross something, particularly a street

محل عبور (به ویژه از خیابان)

محل عبور (به ویژه از خیابان)

Ex: He stopped his car to allow pedestrians to pass at the crossing.او ماشینش را متوقف کرد تا به عابران پیاده اجازه دهد از **گذرگاه** عبور کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
xing
[اسم]

a crossing or intersection of paths or roads

گذرگاه عابر پیاده, تقاطع

گذرگاه عابر پیاده, تقاطع

Ex: The city council approved funds for improving safety measures at the railway xing.شورای شهر بودجه‌ای را برای بهبود اقدامات ایمنی در **گذرگاه** ریلی تصویب کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
sidewalk
[اسم]

a pathway typically made of concrete or asphalt at the side of a street for people to walk on

پیاده‌رو

پیاده‌رو

Ex: The sidewalk was crowded with pedestrians during rush hour .**پیاده‌رو** در ساعت شلوغی پر از عابران پیاده بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a raised or painted area in the middle of a road that separates lanes or controls traffic flow

جزیره ترافیکی, پناهگاه عابر پیاده

جزیره ترافیکی, پناهگاه عابر پیاده

Ex: The traffic island had a statue commemorating a local historical figure .**جزیره ترافیکی** مجسمه‌ای داشت که یک چهره تاریخی محلی را گرامی می‌داشت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
access road
[اسم]

a road providing access to another road or to a specific place

رمپ راستگرد, مسیر ویژه گردش به راست

رمپ راستگرد, مسیر ویژه گردش به راست

Ex: The fire trucks used the access road behind the building to get to the scene .کامیون‌های آتش‌نشانی از **جاده دسترسی** پشت ساختمان برای رسیدن به صحنه استفاده کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
strip mall
[اسم]

a shopping center where stores and businesses are arranged in a row along a main thoroughfare

مرکز خرید نواری, مجتمع خرید

مرکز خرید نواری, مجتمع خرید

Ex: They renovated the façade of the strip mall to attract more customers .آنها نمای **مرکز خرید** را بازسازی کردند تا مشتریان بیشتری جذب کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
beltway
[اسم]

a highway that encircles a city or metropolitan area, providing a route for traffic bypassing the city center

جاده کمربندی, بزرگراه محیطی

جاده کمربندی, بزرگراه محیطی

Ex: They expanded the beltway to reduce congestion during rush hour .آنها **بلت‌وی** را گسترش دادند تا ازدحام در ساعت شلوغی کاهش یابد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
outer belt
[اسم]

a region at the edge of a city or town, typically beyond the more densely populated areas

کمربند بیرونی, منطقه حاشیه‌ای

کمربند بیرونی, منطقه حاشیه‌ای

Ex: Schools in the outer belt often have larger campuses and more outdoor facilities .مدارس در **کمربند بیرونی** اغلب دارای محوطه‌های بزرگتر و امکانات فضای باز بیشتری هستند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
bypass
[اسم]

a road that goes round a city or town rather than going through the city center

کمربندی (مسیر)

کمربندی (مسیر)

daily words
wordlist
بستن
ورود

a major road or highway that carries a large volume of traffic between areas

جاده شريانی, جاده اصلی

جاده شريانی, جاده اصلی

Ex: They widened the arterial road to improve traffic flow .آنها **جاده شریانی** را برای بهبود جریان ترافیک گسترش دادند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a road running parallel to a main road, providing access to properties along the main road and serving as a service road

جاده سرویس, جاده موازی

جاده سرویس, جاده موازی

Ex: They repaved the frontage road to improve driving conditions .آنها **جاده کناری** را برای بهبود شرایط رانندگی بازسازی کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
couplet
[اسم]

a pair of parallel, one-way streets that run in opposite directions to help manage traffic flow in urban areas

کوپلت, جفت خیابان های یک طرفه موازی

کوپلت, جفت خیابان های یک طرفه موازی

Ex: The couplet design has significantly reduced travel time through the busy commercial district.طرح **کوپلت** زمان سفر از طریق منطقه تجاری شلوغ را به میزان قابل توجهی کاهش داده است.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a section of a highway that passes through the center of a town or city, providing access to local businesses and services

مسیر تجاری, راه کسب و کار

مسیر تجاری, راه کسب و کار

Ex: Traffic on the business route can be slow during rush hour , but it provides convenient access to all the main attractions .ترافیک در **مسیر تجاری** می‌تواند در ساعت شلوغی کند باشد، اما دسترسی راحتی به تمام جاذبه‌های اصلی فراهم می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
service road
[اسم]

a road close to a highway or major road that provides access to properties and allows local traffic to bypass the main road

جاده سرویس, جاده دسترسی

جاده سرویس, جاده دسترسی

Ex: They repaved the service road to fix potholes .آنها **جاده سرویس** را برای تعمیر چاله‌ها دوباره آسفالت کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
through road
[اسم]

a main road that goes through an area and connects with other main roads

جاده اصلی, راه عبوری

جاده اصلی, راه عبوری

Ex: Because the through road connects several small towns, it is often used by travelers heading to the countryside for the weekend.از آنجا که **جاده اصلی** چندین شهر کوچک را به هم متصل می‌کند، اغلب توسط مسافرانی که برای آخر هفته به حومه شهر می‌روند استفاده می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود

a road designed to accommodate safe and convenient use by all travelers, including pedestrians, cyclists, and motorists

خیابان کامل, جاده کامل

خیابان کامل, جاده کامل

Ex: Governments across the globe are adopting policies that prioritize the development of complete streets to enhance urban mobility and safety .دولت‌های سراسر جهان در حال اتخاذ سیاست‌هایی هستند که توسعه **خیابان‌های کامل** را برای بهبود تحرک شهری و ایمنی در اولویت قرار می‌دهند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
grid plan
[اسم]

a type of city design where streets run at right angles to each other, forming a pattern of squares or rectangles

طرح شبکه‌ای, طرح متعامد

طرح شبکه‌ای, طرح متعامد

Ex: The city council chose a grid plan to help reduce traffic congestion and improve public transportation routes.شورای شهر یک **طرح شبکه‌ای** را برای کمک به کاهش ترافیک و بهبود مسیرهای حمل و نقل عمومی انتخاب کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
parking lot
[اسم]

an area in which people leave their vehicles

پارکینگ

پارکینگ

Ex: We found a spot in the parking lot right next to the entrance , which was super convenient .ما یک جای پارک در **پارکینگ** درست کنار ورودی پیدا کردیم، که خیلی راحت بود.
daily words
wordlist
بستن
ورود

an area in city or town where vehicles are not allowed, and people can walk freely

منطقه پیاده رو, مرکز پیاده رو

منطقه پیاده رو, مرکز پیاده رو

Ex: Residents enjoy the convenience of the pedestrian mall, where they can stroll and shop without the noise and pollution of vehicles .ساکنان از راحتی **مرکز خرید پیاده‌رو** لذت می‌برند، جایی که می‌توانند بدون سر و صدای وسایل نقلیه و آلودگی قدم بزنند و خرید کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود

to convert an area into one where only pedestrians are allowed, typically by closing it to vehicles

پیاده‌رو کردن, تبدیل به منطقه‌ای فقط برای عابران پیاده

پیاده‌رو کردن, تبدیل به منطقه‌ای فقط برای عابران پیاده

Ex: If they had pedestrianized the neighborhood years ago , perhaps it would n't be so difficult to find parking there now .اگر سال‌ها پیش محله را **پیاده‌رو می‌کردند**، شاید الان پیدا کردن جای پارک آنجا اینقدر سخت نبود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
on-street
[صفت]

located or occurring on a public street

خیابانی, در خیابان

خیابانی, در خیابان

Ex: The city installed new benches on the on-street sidewalk .شهر نیمکت‌های جدیدی روی پیاده‌رو **خیابانی** نصب کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
حمل و نقل زمینی
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek