pattern

واژگان ضروری برای TOEFL - Music

در اینجا شما برخی از کلمات انگلیسی درباره موسیقی، مانند "verse"، "tune"، "vinyl" و غیره را که برای آزمون TOEFL مورد نیاز است، یاد خواهید گرفت.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
Essential Words Needed for TOEFL
acoustic
[صفت]

(of a musical instrument) making a sound that is natural, not amplified

آکوستیک (ساز موسیقی)

آکوستیک (ساز موسیقی)

Ex: They performed an acoustic version of the song , using only guitars and vocals .آنها یک نسخه **آکوستیک** از آهنگ را اجرا کردند، فقط با استفاده از گیتارها و صداها.
daily words
wordlist
بستن
ورود
instrumental
[صفت]

(of music) made only by instruments and without vocals

موسیقی بی‌کلام

موسیقی بی‌کلام

Ex: They performed an instrumental cover of the popular song , showcasing their musical skills .آنها یک کاور **سازی** از آهنگ محبوب اجرا کردند، که مهارت های موسیقیایی خود را به نمایش گذاشتند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
vinyl
[اسم]

a record made of synthetic resin or plastic, used in the past before CDs became popular

صفحه گرامافون, صفحه وینیل، صفحه

صفحه گرامافون, صفحه وینیل، صفحه

daily words
wordlist
بستن
ورود
tune
[اسم]

a sequence of musical notes arranged in a specific order to create a recognizable piece of music

آهنگ, نوا، لحن

آهنگ, نوا، لحن

Ex: He can play almost any tune on his guitar by ear .او می‌تواند تقریباً هر **ملودی** را با گوش روی گیتارش بنوازد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
soundtrack
[اسم]

the recorded sounds, speeches, or music of a movie, play, or musical

موسیقی متن

موسیقی متن

Ex: The soundtrack of the romantic drama captured the essence of the film 's mood .**موسیقی متن** درام عاشقانه جوهر حال و هوای فیلم را به تصویر کشید.
daily words
wordlist
بستن
ورود
orchestra
[اسم]

a group of musicians playing various instruments gathered and organized to perform a classic piece

ارکستر, گروه نوازندگان

ارکستر, گروه نوازندگان

Ex: The sound of the orchestra swelled , filling the concert hall with a rich , powerful sound .صدای **ارکستر** بلند شد، سالن کنسرت را با صدایی غنی و قدرتمند پر کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
verse
[اسم]

a series of lines forming a unit in a song or poem

بیت, مصراع، ورس

بیت, مصراع، ورس

daily words
wordlist
بستن
ورود
chorus
[اسم]

a section of a song or poem that follows each verse

بندبرگردان (شعر، ترانه و...), کرس

بندبرگردان (شعر، ترانه و...), کرس

Ex: The audience joined in singing the chorus during the concert , creating a sense of unity and participation .تماشاگران در هنگام کنسرت به خواندن **کورس** پیوستند و حس وحدت و مشارکت ایجاد کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
amplifier
[اسم]

an electronic device that strengthens electrical signals or causes sounds to get louder

تقویت‌کننده الکترونیکی, تقویتگر الکترونیکی

تقویت‌کننده الکترونیکی, تقویتگر الکترونیکی

Ex: The sound engineer adjusted the amplifier levels to achieve optimal sound quality for the live performance .مهندس صدا سطوح **تقویت کننده** را برای دستیابی به کیفیت صدای بهینه برای اجرای زنده تنظیم کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
beat
[اسم]

a piece of music's or a poem's main rhythm

ضرب‌آهنگ, ریتم، ضرب

ضرب‌آهنگ, ریتم، ضرب

Ex: He could n’t help but nod to the beat of the rhythm .او نتوانست جلوی تکان دادن سرش به **ضرب** موسیقی را بگیرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
choir
[اسم]

a group of singers who perform together, particularly in religious ceremonies or in public

گروه کر, گروه سرود

گروه کر, گروه سرود

Ex: He sings in a community choir that performs classical choral music .او در یک گروه کر جامعه‌ای می‌خواند که موسیقی کرال کلاسیک اجرا می‌کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to compose
[فعل]

to write a musical piece

آهنگسازی کردن

آهنگسازی کردن

Ex: They asked her to compose a piece for the upcoming concert .از او خواستند که برای کنسرت آینده قطعه‌ای **بسازد**.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to conduct
[فعل]

to direct a choir or orchestra using special movements of the hands

رهبری کردن

رهبری کردن

Ex: The conductor skillfully conducted the ensemble , bringing out the nuances in the music .**رهبر ارکستر** با مهارت گروه را رهبری کرد و ظرافت‌های موسیقی را نمایان ساخت.
daily words
wordlist
بستن
ورود
conductor
[اسم]

someone who guides and directs an orchestra

رهبر ارکستر, رهبر گروه موسیقی

رهبر ارکستر, رهبر گروه موسیقی

Ex: He 's admired for his ability to communicate musical ideas and emotions effectively as a conductor.او به خاطر توانایی‌اش در انتقال مؤثر ایده‌ها و احساسات موسیقایی به عنوان یک **رهبر ارکستر** مورد تحسین قرار می‌گیرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
duo
[اسم]

a musical work for two singers or players

موسیقی دونفره

موسیقی دونفره

Ex: He and his brother formed a guitar duo, playing folk songs at local coffeehouses .او و برادرش یک **دوئت** گیتار تشکیل دادند و در کافه‌های محلی آهنگ‌های فولک اجرا می‌کردند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
note
[اسم]

a written sign or symbol indicating a single tone of particular pitch and length made by a vocal or musical instrument

نت (موسیقی)

نت (موسیقی)

Ex: He marked the notes on his music with a pencil .او **نت‌ها** را روی موسیقی خود با مداد علامت زد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
flat
[صفت]

(of a musical note) being a semitone lower than the note mentioned

نیم‌‌پرده پایین, بمل

نیم‌‌پرده پایین, بمل

daily words
wordlist
بستن
ورود
sharp
[صفت]

(of a musical note) a half step higher than a particular note

زیر (صدا)

زیر (صدا)

daily words
wordlist
بستن
ورود
harmony
[اسم]

notes of music played or sung in a combination that produces a pleasing effect

هارمونی

هارمونی

Ex: Jazz musicians often improvise harmonies, creating new and unexpected musical textures .موسیقیدانان جاز اغلب **هارمونی‌ها** را بداهه می‌نوازند، که بافت‌های موسیقایی جدید و غیرمنتظره‌ای ایجاد می‌کنند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
major
[صفت]

based on a scale in which the interval between the third and the fourth notes and the seventh and the eighth notes is a half step

ماژور (موسیقی)

ماژور (موسیقی)

Ex: The guitarist played a series of major chords to enhance the song 's harmony .گیتاریست یک سری آکورد **ماژور** نواخت تا هارمونی آهنگ را تقویت کند.
daily words
wordlist
بستن
ورود
minor
[صفت]

based on a scale in which the interval between the second and the third notes, the fifth and the sixth notes and the seventh and eighth notes is a half step

مینور (موسیقی)

مینور (موسیقی)

Ex: The minor key is often used to convey deeper, more introspective emotions.گام **مینور** اغلب برای انتقال احساسات عمیق‌تر و درون‌نگرانه‌تر استفاده می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
pitch
[اسم]

the degree of highness or lowness of a tone that is determined by the frequency of waves producing it

نواک, ارتفاع صوت

نواک, ارتفاع صوت

Ex: The orchestra conductor emphasized the importance of maintaining consistent pitch throughout the performance .رهبر ارکستر بر اهمیت حفظ **زیر و بم** ثابت در طول اجرا تأکید کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
rhythm
[اسم]

a strong repeated pattern of musical notes or sounds

ضرب‌آهنگ, ریتم

ضرب‌آهنگ, ریتم

Ex: The marching band followed a precise rhythm.گروه رژه از یک **ریتم** دقیق پیروی می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
tempo
[اسم]

the speed that a piece of music is or should be played at

ضرب (موسیقی), تمپو

ضرب (موسیقی), تمپو

Ex: In classical music , tempo changes are often used to add variety to a performance .در موسیقی کلاسیک، تغییرات **تمپو** اغلب برای افزودن تنوع به اجرا استفاده می‌شود.
daily words
wordlist
بستن
ورود
meter
[اسم]

the arrangement of unstressed and stressed syllables in a verse that produces the rhythm

وزن (شعر)

وزن (شعر)

daily words
wordlist
بستن
ورود
string
[اسم]

a cord of stretched wire, nylon, etc. on a musical instrument that is plucked to produce sound

سیم, تار، زه

سیم, تار، زه

Ex: He replaced the worn-out strings on his electric guitar to improve its sound quality for the concert.او **سیم‌های** فرسوده گیتار الکتریک خود را برای بهبود کیفیت صدا برای کنسرت تعویض کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
recital
[اسم]

a public performance of music or poetry by an individual or a small group

اجرا, کنسرت

اجرا, کنسرت

Ex: He prepared for his recital by practicing daily for several weeks .او برای **رسیتال** خود با تمرین روزانه به مدت چند هفته آماده شد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
to pluck
[فعل]

to play a string instrument, such as a guitar, using the fingers or a plectrum

زدن (ساز زهی), نواختن

زدن (ساز زهی), نواختن

Ex: She plucked the nylon strings of the classical guitar , producing rich , resonant tones .او **نواخت** سیم‌های نایلونی گیتار کلاسیک را، که صدایی غنی و طنین‌انداز تولید کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
scale
[اسم]

an arrangement of a series of musical notes with specified intervals, in ascending or descending pitch order

گام (موسیقی)

گام (موسیقی)

Ex: Learning to play scales is an essential foundation for any musician , as it enhances their understanding of harmony and melody .یادگیری نواختن **گام‌ها** پایه‌ای اساسی برای هر موسیقیدان است، زیرا درک او از هارمونی و ملودی را بهبود می‌بخشد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
solo
[اسم]

a musical piece written for one singer or instrument

قطعه موسیقی برای یک ساز یا یک خواننده

قطعه موسیقی برای یک ساز یا یک خواننده

Ex: His drum solo added excitement to the rock band 's show .**سولو** درام او هیجان را به نمایش گروه راک اضافه کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
single
[اسم]

a CD or a musical record that has only one main song, often released separately from an album to promote it

تک‌آهنگ

تک‌آهنگ

Ex: The single includes a bonus track that isn't available on the album.**تکآهنگ** شامل یک قطعهٔ اضافی است که در آلبوم موجود نیست.
daily words
wordlist
بستن
ورود
composer
[اسم]

a person who writes music as their profession

آهنگساز

آهنگساز

Ex: She admired the composer's ability to blend various musical styles seamlessly .او توانایی **آهنگساز** در ترکیب بی‌دردسر سبک‌های مختلف موسیقی را تحسین می‌کرد.
daily words
wordlist
بستن
ورود
واژگان ضروری برای TOEFL
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek