Bahasa Inggris Geografis & Budaya - Canadian English

Here you will find slang from Canadian English, featuring regional expressions, accents, and cultural terms commonly used in Canada.

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Bahasa Inggris Geografis & Budaya
loonie [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a one-dollar coin in Canada

Ex: I only have a loonie left in my wallet .
toonie [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a two-dollar coin in Canada

Ex: I need a toonie for the bus fare.
beauty [Adjektiva]
اجرا کردن

(Canada) of high quality, excellent, or well done

Ex: The shot he made was beauty.
two-four [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a case containing 24 beers

Ex: I picked up a two-four for the party.
gitch [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) underwear; typically men's briefs or underpants

Ex: Make sure your gitch aren't showing.
gonchies [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) underwear, typically casual or everyday wear

Ex: Don't forget your gonchies for the trip.
gotchies [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) underwear, usually casual or everyday wear

Ex: Don't forget your gotchies for the trip.
bunny hug [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a hooded sweatshirt

Ex: I put on my bunny hug because it 's cold .
sook [Kata benda]
اجرا کردن

(Atlantic Canada) a person who is overly sensitive or prone to whining

Ex: Don't be such a sook.
barley sandwich [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a drink of beer, often consumed as a casual or lunchtime beverage

Ex: He had a barley sandwich with his lunch.
caker [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) an English-speaking Canadian, often showing stereotypical Canadian traits

Ex: He loves hockey and poutine; he's such a caker.
to deke [kata kerja]
اجرا کردن

(Canada) to avoid, dodge, or go around something, often using trickery or clever maneuvering

Ex: He deked past the defender on the ice .
اجرا کردن

(Canada) to scold, reprimand, or criticize someone

Ex: The coach gave him the gears after the mistake.
gradge [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a garage

Ex: He parked the car in the gradge.
green hornet [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a bylaw officer, often one who enforces local municipal regulations

Ex: The green hornet ticketed my car for parking.
hooped [Adjektiva]
اجرا کردن

(Western Canadian) trapped in a difficult or nearly impossible situation

Ex: He's hooped after missing that deadline.
hoser [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) someone who siphons gasoline from a vehicle or equipment

Ex: That hoser stole gas from the tractor.
La-La land [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a nickname for the province of British Columbia

Ex: He moved out to La-La Land last summer.
ledge [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) the building where a provincial or territorial legislature meets

Ex: The protest took place outside the ledge .
meathead [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a Canadian Forces Military Police member

Ex: The meathead inspected our base today.
multicult [Adjektiva]
اجرا کردن

(Canada) reflecting or involving multiple cultural backgrounds

Ex: Toronto is a very multicult city.
the Peg [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a nickname for the city of Winnipeg

Ex: I just got back from the Peg.
Queen's cowboy [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a member of the Royal Canadian Mounted Police

Ex: The Queen's cowboy patrolled the town.
red rocket [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a classic red-painted streetcar or subway train operated by the Toronto Transit Commission

Ex: I caught the red rocket downtown this morning.
rez [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a shortened term for a residence or dormitory, especially for students

Ex: I'm heading back to the rez after class.
Robert Borden [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a Canadian hundred-dollar bill, named after the former Prime Minister featured on it

Ex: I need a Robert Borden to pay for this.
rubby [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) rubbing alcohol

Ex: Grab some rubby from the cupboard.
swarming [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a crime in which multiple attackers assault an unsuspecting victim at once, usually without motive

Ex: The police reported a swarming downtown last night.
wobbly pop [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) beer; an alcoholic beverage

Ex: Grab a wobbly pop for the party.
wowzer [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) something remarkable, impressive, or of great interest or beauty

Ex: That sunset is a real wowzer.
double double [Kata benda]
اجرا کردن

a term often used in Canada to refer to a coffee order with two creams and two sugars added to it

zipperhead [Kata benda]
اجرا کردن

(Canada) a soldier in the Royal Canadian Armoured Corps or an Armoured Crewman

Ex: The zipperhead prepared the tank for inspection.