Bahasa Inggris Geografis & Budaya - Cockney Rhyming English

Here you will find slang from Cockney Rhyming English, featuring playful, rhyming expressions originating in London's East End.

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Bahasa Inggris Geografis & Budaya
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) to believe something

Ex: I don't Adam and Eve it!
اجرا کردن

a staircase; a set of steps for going from one floor to another

Ex: I ran up the apples and pears to grab my coat.
barnet {fair|} [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) hair on the head; a person's hairstyle

Ex: He got a haircut to fix his barnet.
Barney Rubble [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) trouble; a problematic situation or difficulty

Ex: He's always getting into Barney Rubble.
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) cash or currency

Ex: He's always after some bees and honey.
boat race [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) the face

Ex: He got hit right in the boat race.
boracic [Adjektiva]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) having little or no money

Ex: I can't go out tonight, I'm boracic.
brown bread [Adjektiva]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) no longer alive

Ex: He's brown bread after the accident.
bubble [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) a problematic situation or difficulty

Ex: He 's in a bit of a bubble at work .
butcher's {hook|} [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) a look or glance

Ex: Take a butcher's at this new phone.
cobblers [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) something that is untrue, silly, or ridiculous

Ex: That excuse is pure cobblers .
cream crackered [Adjektiva]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) exhausted or extremely tired

Ex: I'm completely cream crackered after that run.
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) a telephone or phone

Ex: Give me a ring on the dog and bone.
elephant's trunk [Adjektiva]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) intoxicated from alcohol

Ex: He was completely elephant's trunk after the party.
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) a road or street

Ex: He lives just down the frog and toad.
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) to go wrong or badly

Ex: Everything's gone Pete Tong with this plan.
Gregory Peck [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) neck; the part of the body connecting the head to the shoulders

Ex: He hurt his Gregory Peck playing football.
to half-inch [kata kerja]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) to steal or pinch something

Ex: Someone half-inched my wallet on the bus.
Hampstead Heath [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) teeth

Ex: I need to brush my Hampstead Heath.
Hank Marvin [Adjektiva]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) extremely hungry; starving

Ex: I'm Hank Marvin after that workout.
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) by oneself, without company

Ex: He went to the cinema on his Jack Jones.
jam jar [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) a car; an automobile

Ex: He just bought a new jam jar.
loaf {of bread|} [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) the head, or by extension, the brain

Ex: Watch your loaf of bread on that low ceiling.
mince pie [Kata benda]
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) an eye, mostly used in the plural

Ex: He 's got blue mince pies .
اجرا کردن

(Cockney rhyming slang) wife; a man's spouse

Ex: The trouble and strife is calling me home.