Sentimenti - Rabbia

Immergiti nei modi di dire inglesi riguardanti la rabbia, come "keep your hair on" e "get a rise out of".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Sentimenti
hissy fit [sostantivo]
اجرا کردن

crisi isterica

Ex: When I told my little sister she could n't have a second scoop of ice cream , she threw a hissy fit complete with tears and stomping feet .

Quando ho detto a mia sorellina che non poteva avere una seconda pallina di gelato, ha fatto una crisi isterica completa di lacrime e piedi che battevano.

اجرا کردن

il sangue vi ribolle nelle vene

Ex: As the crowd cheered and adrenaline surged through his veins, the boxer's blood was up, fueling his determination to win the championship.
اجرا کردن

indignato

Ex: Upon hearing the false accusations , she stormed out of the room in high dudgeon , determined to set the record straight .
in a huff [Frase]
اجرا کردن

rabbia

Ex: After being criticized for her performance , she left the meeting in a huff , slamming the door behind her .
اجرا کردن

furioso

Ex: When she discovered her car had been towed , she was hopping mad and unleashed a string of expletives at the parking attendant .
اجرا کردن

va fuori di testa

Ex: He got bent out of shape when his favorite coffee shop ran out of his preferred blend , making a big fuss about it .
اجرا کردن

fare arrabbiare qualcuno molto

Ex: The blatant corruption and abuse of power by government officials made her blood boil with anger and frustration .
اجرا کردن

to become extremely angry

Ex: When he discovered his car had been towed , he went ape and started yelling at the parking attendants .
chill pill [sostantivo]
اجرا کردن

calmante

Ex: Hey , take a chill pill and let 's talk about this calmly .

Ehi, prendi una pillola calmante e parliamone con calma.