pattern

Чувства - Гнев

Погрузитесь в английские идиомы, связанные с гневом, такие как "keep your hair on" и "get a rise out of".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Feelings
hissy fit
hissy fit
[существительное]

an outburst of anger or frustration, often characterized by uncontrollable emotional and irrational behavior

истерика, скандальная вспышка

истерика, скандальная вспышка

Ex: I expected him to be annoyed , but I did n't expect a full hissy fit.

Я ожидал, что он рассердится, но не что закатит такую истерику.

Закрыть
Войти
{one's} blood [is] up
one's blood is up
[Предложение]

used to refer to someone who is extremely furious and is ready to start a fight or argument

кровь кипит, готов сцепиться

кровь кипит, готов сцепиться

Ex: I could see his blood was up, so I changed the subject.

Я видел, что у него кровь кипит, поэтому сменил тему.

Закрыть
Войти
on the rag
on the rag
[фраза]

said of a woman who is behaving very angrily and cannot be reasoned with, due to being in her menstruation period

раздражительная из-за месячных, нервная из-за месячных

раздражительная из-за месячных, нервная из-за месячных

Ex: Whenever she gets upset, he jokes that she must be on the rag.

Каждый раз, когда она расстраивается, он шутит, что она, наверное, нервная из-за месячных.

Закрыть
Войти
in high dudgeon
in high dudgeon
[фраза]

used to emphasize or demonstrate that one is extremely unhappy, angry, or irritated

крайне возмущённый, сильно задетый

крайне возмущённый, сильно задетый

Ex: He answered in high dudgeon, as if the question itself were an insult.

Он ответил сильно задетым тоном, будто сам вопрос был оскорблением.

Закрыть
Войти
in a huff
in a huff
[фраза]

in a highly agitated or furious state, characterized by the inability to think rationally or make logical decisions

в обиде и ярости, в сердцах

в обиде и ярости, в сердцах

Ex: She packed her bag in a huff and said she was leaving for good.

Она в сердцах собрала сумку и сказала, что уходит навсегда.

Закрыть
Войти
hopping mad
hopping mad
[фраза]

feeling extremely angry

в бешенстве, злой как чёрт

в бешенстве, злой как чёрт

Ex: They were hopping mad when the concert was canceled at the last minute.

Они были в бешенстве, когда концерт отменили в последний момент.

Закрыть
Войти
bent out of shape
bent out of shape
[фраза]

irritated or enraged to the point of frustration

взбешённый, выведенный из себя

взбешённый, выведенный из себя

Ex: My boss got bent out of shape because the report was five minutes late.

Мой начальник взбесился, потому что отчёт опоздал на пять минут.

Закрыть
Войти
to [be] up in arms (about|over|after) {sth}

to be extremely angry or upset about something

быть крайне возмущённым, подняться на дыбы

быть крайне возмущённым, подняться на дыбы

Ex: The fans were up in arms about the referee's final call.

Болельщики были крайне возмущены последним решением судьи.

Закрыть
Войти
to [set] {one's} teeth on edge

to make someone extremely annoyed or enraged

действовать на нервы, выводить из себя

действовать на нервы, выводить из себя

Ex: Her fake laugh set my teeth on edge within minutes.

Её фальшивый смех за пару минут начал действовать мне на нервы.

Закрыть
Войти
to [make] {one's} blood boil

to cause someone to become extremely angry

заставить кровь кипеть, выводить из себя

заставить кровь кипеть, выводить из себя

Ex: Nothing makes his blood boil faster than being talked down to.

Ничто не заставляет его кровь кипеть быстрее, чем разговор свысока.

Закрыть
Войти
to [go] ape
to go ape
[фраза]

to become extremely angry

взорваться от злости, выйти из себя

взорваться от злости, выйти из себя

Ex: He went ape when he realized they had used his name without permission.

Он вышел из себя, когда понял, что они использовали его имя без разрешения.

Закрыть
Войти
chill pill
chill pill
[существительное]

an imaginary pill that is recommended to an angry or anxious person to take as a way of asking them to relax or calm down

успокойся уже, не кипятись

успокойся уже, не кипятись

Ex: Take a chill pill and stop yelling at the cashier .

Успокойся уже и перестань кричать на кассира.

Закрыть
Войти
to [drive] {sb} up the wall

to make someone extremely angry

доводить до бешенства, выводить из себя

доводить до бешенства, выводить из себя

Ex: Her arrogant attitude drives her coworkers up the wall.

Её высокомерное поведение выводит коллег из себя.

Закрыть
Войти
keep your hair on
keep your hair on
[Предложение]

used to tell or remind someone not to get too upset or excited about something

не злись, не сердись

не злись, не сердись

Ex: Keep your hair on, the kids will be fine after the storm.

Не злись, дети будут в порядке после бури.

Закрыть
Войти
to [hit|strike|touch] a (raw|sensitive|) nerve
to hit a raw nerve
[фраза]

to mention or do something that causes someone to become upset or angry

затронуть больную тему, задеть за живое

затронуть больную тему, задеть за живое

Ex: You touched a nerve when you mentioned his old business failure.

Ты задел его за живое, когда упомянул его прежний провал в бизнесе.

Закрыть
Войти
to [get] a rise out of {sb}

to intentionally make someone extremely angry

намеренно вывести кого-то из себя, дразнить кого-то

намеренно вывести кого-то из себя, дразнить кого-то

Ex: He was just trying to get a rise out of me with that sarcastic remark.

Он просто пытался меня разозлить этим саркастическим замечанием.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek