احساسات - Anger

به اصطلاحات انگلیسی مربوط به خشم شیرجه بزنید، مانند "keep your hair on" و "get a rise out of".

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
احساسات
hissy fit [اسم]
اجرا کردن

کفری

Ex: My boss had a hissy fit when she discovered a typo in the report , even though it was a minor error easily fixable .

رئیس من وقتی که یک اشتباه تایپی در گزارش کشف کرد جوش آورد، با اینکه آن یک اشتباه جزئی بود که به راحتی قابل اصلاح بود.

on the rag [عبارت]
اجرا کردن

عصبانی و غیر قابل کنترل بودن (به دلیل بودن در دوران عادت ماهانه)

in high dudgeon [عبارت]
اجرا کردن

بسیار دلخور و عصبانی

Ex: The employee resigned from the company in high dudgeon after enduring months of mistreatment and unfair practices .
in a huff [عبارت]
اجرا کردن

با عصبانیت

Ex: After losing the game , the athlete threw his equipment on the ground and left the field in a huff .
hopping mad [عبارت]
اجرا کردن

بسیار خشمگین (تا مرز دیوانگی)

Ex: Upon receiving the outrageous bill , the restaurant patron became hopping mad and refused to pay , demanding an explanation for the exorbitant charges .
bent out of shape [عبارت]
اجرا کردن

بسیار خشمگین

Ex: The politician got bent out of shape over a satirical cartoon , taking personal offense and demanding an apology from the artist .
to [go] ape [عبارت]
اجرا کردن

به شدت عصبانی شدن

Ex: The referee 's controversial decision caused the coach to go ape on the sidelines , shouting and gesturing in anger .
chill pill [اسم]
اجرا کردن

قرص آرام‌بخش (استعاری)

Ex: Whenever he starts getting worked up , I remind him to swallow a chill pill .

هر وقت که او شروع به عصبانیت می‌کند، به او یادآوری می‌کنم که یک قرص آرامش بخورد.

اجرا کردن

کسی را به شدت عصبانی کردن

Ex: The repetitive and monotonous tasks at his job were driving him up the wall , making him yearn for a change .