pattern

Fallimento - Sperimentare il fallimento

Esplora gli idiomi inglesi che riguardano l'esperienza del fallimento con esempi come "go up in flames" e "fall flat".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
English idioms related to Failure
to hang on by one's fingernails

to barely manage to survive or succeed

quando qualcuno riesce a malapena ad avere successo

quando qualcuno riesce a malapena ad avere successo

Google Translate
[Frase]
on one's knees

in a difficult, desperate, or vulnerable situation where help or intervention may be needed

in uno stato vulnerabile

in uno stato vulnerabile

Google Translate
[Frase]
to go pear-shaped

to proceed in a way that causes a bad outcome

portando ad un cattivo risultato

portando ad un cattivo risultato

Google Translate
[Frase]
to fall at the first hurdle

to fail or encounter difficulties at the beginning of a task or process, before any significant progress has been made

fallire all'inizio di qualcosa

fallire all'inizio di qualcosa

Google Translate
[Frase]
to fall at the final hurdle

to encounter failure or difficulties just before reaching the end or achieving a goal

fallire alla fine di qualcosa

fallire alla fine di qualcosa

Google Translate
[Frase]
the wheels fall off

used to refer to something that was working or progressing well but suddenly stopped functioning or fell apart

fallire alla fine di qualcosa

fallire alla fine di qualcosa

Google Translate
[Frase]
to fall flat

(of a joke, remark, event, etc.) to be completely unsuccessful in amusing people or having the desired effect

fare fiasco

fare fiasco

[Frase]
to go up in flames

to experience a complete failure or defeat, often accompanied by dramatic or disastrous consequences

cadere in fiamme

cadere in fiamme

[Frase]
to fall flat on one's face

to experience an embarrassing failure in an attempt to do something

cadendo piatto sul viso a terra

cadendo piatto sul viso a terra

[Frase]
to go ass over tit

to suddenly fall down because of losing one's balance

andare culo sopra tetta

andare culo sopra tetta

[Frase]
to go south

to experience a sudden and significant decline, deterioration, or devaluation, often unexpectedly or rapidly

andare a sud

andare a sud

[Frase]
to go haywire

to malfunction or stop functioning properly

guasti (attrezzature, ecc.)

guasti (attrezzature, ecc.)

Google Translate
[Frase]
to beat one's head against a (brick) wall

to repeatedly try to do or achieve something without success

non riuscire a raggiungere il successo nonostante i propri sforzi

non riuscire a raggiungere il successo nonostante i propri sforzi

Google Translate
[Frase]
sb can't hack it

used to convey that one is unable to cope with or handle a particular situation, task, or challenge

qualcuno non può hackerarlo

qualcuno non può hackerarlo

Google Translate
[Frase]
to go belly up

(of a company, organization, plan, etc.) to experience a complete failure

fallire

fallire

[Frase]
black eye

an issue causing progress to slow down or stop entirely

occhio nero

occhio nero

Google Translate
[sostantivo]
to fall to pieces

to completely fail to be effective

cadere i pezzi

cadere i pezzi

[Frase]
LanGeek
Scarica l'app LanGeek