Невдача - Переживає невдачу
Досліджуйте англійські ідіоми, що стосуються переживання невдач, за допомогою таких прикладів, як «go up in flames» і «fall flat».
Огляд
Картки
Вікторина
to barely manage to survive or succeed
коли комусь ледве вдається досягти успіху
in a difficult, desperate, or vulnerable situation where help or intervention may be needed
у вразливому стані
to proceed in a way that causes a bad outcome
що призводить до поганого результату
to fail or encounter difficulties at the beginning of a task or process, before any significant progress has been made
невдача на початку чогось
to encounter failure or difficulties just before reaching the end or achieving a goal
невдача в кінці чогось
used to refer to something that was working or progressing well but suddenly stopped functioning or fell apart
невдача в кінці чогось
(of a joke, remark, event, etc.) to be completely unsuccessful in amusing people or having the desired effect
жарт, який не смішний і не цікавий
to experience a complete failure or defeat, often accompanied by dramatic or disastrous consequences
повністю зазнати невдачі в чомусь
to experience an embarrassing failure in an attempt to do something
призводить до ганебної невдачі
to suddenly fall down because of losing one's balance
раптово впавши
to experience a sudden and significant decline, deterioration, or devaluation, often unexpectedly or rapidly
раптово і значно знижується
to malfunction or stop functioning properly
поломка (обладнання тощо)
to repeatedly try to do or achieve something without success
не досягти успіху, незважаючи на зусилля
used to convey that one is unable to cope with or handle a particular situation, task, or challenge
хтось не може це зламати
(of a company, organization, plan, etc.) to experience a complete failure
повна невдача
an issue causing progress to slow down or stop entirely
Синяк під оком