pattern

Fracaso - Experimentar el fracaso

Explore modismos en inglés relacionados con el fracaso con ejemplos como "go up in flames" y "fall flat".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
English idioms related to Failure
to hang on by one's fingernails

to barely manage to survive or succeed

cuando alguien apenas logra triunfar

cuando alguien apenas logra triunfar

Google Translate
[Frase]
on one's knees

in a difficult, desperate, or vulnerable situation where help or intervention may be needed

en un estado vulnerable

en un estado vulnerable

Google Translate
[Frase]
to go pear-shaped

to proceed in a way that causes a bad outcome

conduciendo a un mal resultado

conduciendo a un mal resultado

Google Translate
[Frase]
to fall at the first hurdle

to fail or encounter difficulties at the beginning of a task or process, before any significant progress has been made

fallar al principio de algo

fallar al principio de algo

Google Translate
[Frase]
to fall at the final hurdle

to encounter failure or difficulties just before reaching the end or achieving a goal

fallar al final de algo

fallar al final de algo

Google Translate
[Frase]
the wheels fall off

used to refer to something that was working or progressing well but suddenly stopped functioning or fell apart

fallar al final de algo

fallar al final de algo

Google Translate
[Oración]
to fall flat

(of a joke, remark, event, etc.) to be completely unsuccessful in amusing people or having the desired effect

fracasar

fracasar

[Frase]
to go up in flames

to experience a complete failure or defeat, often accompanied by dramatic or disastrous consequences

fallando completamente en algo

fallando completamente en algo

Google Translate
[Frase]
to fall flat on one's face

to experience an embarrassing failure in an attempt to do something

caer de bruces al suelo

caer de bruces al suelo

[Frase]
to go ass over tit

to suddenly fall down because of losing one's balance

cayendo repentinamente

cayendo repentinamente

Google Translate
[Frase]
to go south

to experience a sudden and significant decline, deterioration, or devaluation, often unexpectedly or rapidly

disminuyendo repentina y significativamente

disminuyendo repentina y significativamente

Google Translate
[Frase]
to go haywire

to malfunction or stop functioning properly

avería (equipo, etc.)

avería (equipo, etc.)

Google Translate
[Frase]
to beat one's head against a (brick) wall

to repeatedly try to do or achieve something without success

No lograr el éxito a pesar de los esfuerzos.

No lograr el éxito a pesar de los esfuerzos.

Google Translate
[Frase]
sb can't hack it

used to convey that one is unable to cope with or handle a particular situation, task, or challenge

alguien no puede hackearlo

alguien no puede hackearlo

Google Translate
[Oración]
to go belly up

(of a company, organization, plan, etc.) to experience a complete failure

quedar patas para arriba

quedar patas para arriba

[Frase]
black eye

an issue causing progress to slow down or stop entirely

ojo morado

ojo morado

Google Translate
[Sustantivo]
to fall to pieces

to completely fail to be effective

fallando completamente

fallando completamente

Google Translate
[Frase]
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek